E. considérant que la politique européenne de voisinage inclut, d'une part, des pays européens auxquels les traités en vigueur reconnaissent, en principe, le droit de poser leur candidature à l'adhésion à l'Union européenne et, d'autre part, les pays qui sont des voisins et des partenaires de longue date de l'Union européenne, mais ne peuvent pas y adhérer; et considérant que ce fait n'influe aucunement sur le droit des pays européens de solliciter leur adhésion à l'UE,
E. overwegende dat het Europees nabuurschapsbeleid enerzijds Europese landen omvat die volgens de geldende Verdragen in principe het recht hebben om een aanvraag voor lidmaatschap van de Europese Unie in te dienen, en, anderzijds, landen die weliswaar sinds lang buren en nauwe partners van de Europese Unie zijn, maar geen lid van de Europese Unie kunnen worden; en overwegende dat dit gegeven geen enkel gevolg heeft voor genoemd recht van de Europese landen om een aanvraag in te dienen voor lidmaatschap van de EU,