Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires du sud devraient toutefois " (Frans → Nederlands) :

Plus que la simple suppression des droits à l'importation, ces accords devraient favoriser, de manière progressive, l'intégration plus poussée des économies des partenaires du sud de la Méditerranée dans le marché unique de l'UE et comprendre des mesures visant notamment à renforcer la convergence des réglementations.

Deze overeenkomsten moeten niet alleen gericht zijn op het afschaffen van invoerrechten, maar moeten ook geleidelijke integratie stimuleren tussen de economieën van onze partners in het zuidelijke Middellandse Zeegebied en de Europese interne markt, waarvoor bijvoorbeeld convergentie van de regelgeving nodig is.


Certains partenaires stratégiques essentiels, dont la Turquie et l’ Ukraine , devraient être encouragés à adhérer au traité instituant la communauté de l’énergie de l’Europe du Sud-Est.

Een aantal belangrijke strategische partners, waaronder Turkije en Oekraïne , kunnen worden aangemoedigd om aan te sluiten bij het Verdrag voor een Zuid-Oost-Europese Energiegemeenschap.


Toutefois, on peut concevoir certaines circonstances dans lesquelles le mariage devrait pouvoir être reconnu malgré la minorité de l'un ou des deux partenaires ou dans lesquelles les conséquences de fait d'un tel mariage devraient être maintenues en tout ou en partie lorsque c'est dans l'intérêt des deux partenaires, qu'il existe un lien affectif réel entre les deux partenaires, qu'il y a consentement mutuel et libre et que l'on n'est pas en présence d'abus ou d'atteinte à ...[+++]

Toch zijn er bepaalde omstandigheden denkbaar waarin het huwelijk ondanks de minderjarigheid van één of beide partners toch erkend zou moeten kunnen worden of dat de feitelijke gevolgen ervan geheel of gedeeltelijk worden in stand gehouden, wanneer dit in het belang van de beide partners, als er sprake is van een werkelijke affectieve band tussen beide partners, van een vrije en wederzijdse instemming en er geen sprake is van misbruik of andere regels van openbare orde.


Toutefois, aujourd'hui, les partenaires de l'Europe qui sont dans le Sud sont toujours éprouvés.

Maar Europa's partners in het zuiden lijden nog steeds.


Plus que la simple suppression des droits à l'importation, ces accords devraient favoriser, de manière progressive, l'intégration plus poussée des économies des partenaires du sud de la Méditerranée dans le marché unique de l'UE et comprendre des mesures visant notamment à renforcer la convergence des réglementations.

Deze overeenkomsten moeten niet alleen gericht zijn op het afschaffen van invoerrechten, maar moeten ook geleidelijke integratie stimuleren tussen de economieën van onze partners in het zuidelijke Middellandse Zeegebied en de Europese interne markt, waarvoor bijvoorbeeld convergentie van de regelgeving nodig is.


Toutefois, les partenaires sociaux de l'UE ont des avis divergents sur les principaux facteurs qui devraient déterminer les changements à apporter aux règles relatives au temps de travail.

De meningen van de sociale partners in de EU verschillen echter nog wat betreft de voornaamste factoren op grond waarvan moet worden besloten welke wijzigingen in de arbeidstijdvoorschriften moeten worden aangebracht.


Certains partenaires stratégiques essentiels, dont la Turquie et l’ Ukraine , devraient être encouragés à adhérer au traité instituant la communauté de l’énergie de l’Europe du Sud-Est.

Een aantal belangrijke strategische partners, waaronder Turkije en Oekraïne , kunnen worden aangemoedigd om aan te sluiten bij het Verdrag voor een Zuid-Oost-Europese Energiegemeenschap.


Les projets faisant appel à un partenaire régional ou local disposant d'une capacité avérée de définition et de mise en oeuvre des projets ne devraient, toutefois, pas être écartés.

Dit betekent evenwel niet dat projecten waarvoor wordt samengewerkt met een regionale of lokale partner, worden uitgesloten, voorzover die partner kan aantonen over voldoende capaciteit te beschikken om projecten op te zetten en uit te voeren.


Dans la mesure du possible, les partenaires de l'UE et de l'Asie du Sud-Est devraient faire en sorte que les points des ordres du jour ne se répètent pas dans les différents forums.

De EU en de Zuidoost-Aziatische partners moeten zo veel mogelijk trachten te voorkomen dat bepaalde kwesties in meerdere forums op de agenda komen te staan.


Les potentialités des accords de coopération douanière et d'assistance mutuelle administrative, que la Communauté a conclus avec certains de ses principaux partenaires commerciaux (Etats-Unis, Canada, Corée du Sud et Hong-Kong), devraient être pleinement exploitées.

Daarvoor moeten de mogelijkheden, die geboden door de overeenkomst betreffende douanesamenwerking en wederzijdse administratieve bijstand, die de Gemeenschap met enkele van haar belangrijkste handelspartners heeft gesloten, in volle omvang benut worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires du sud devraient toutefois ->

Date index: 2021-04-18
w