Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenaires notamment ceux » (Français → Néerlandais) :

Ils promouvront la mise en œuvre du programme à l’horizon 2030 à l’échelon régional avec les pays partenaires, notamment ceux d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, ainsi que d’Amérique latine et d’Asie.

Zij zullen de uitvoering van Agenda 2030 op regionaal niveau met partnerlanden stimuleren, onder meer in Afrika, het Caribisch gebied, de regio van de Stille Oceaan, Latijns-Amerika en Azië.


Le niveau de réalisation est satisfaisant, bien qu'il soit également malaisé de déterminer les incidences de l'aide sectorielle européenne par rapport à d'autres actions menées dans le contexte de programmes d'aide mis en place par d'autres partenaires, notamment ceux qui émanent du Programme ouest-africain pour la pêche régionale au Cap-Vert (WARFP - CV, financé par la Banque mondiale).

Het niveau van de verwezenlijkingen is bevredigend, hoewel het ook moeilijk is om de impact van de Europese sectorale steun te bepalen in vergelijking met andere acties die worden uitgevoerd in het kader van door andere ontwikkelingspartners geïnitieerde steunprogramma's, met name degene die worden uitgevoerd in het kader van het door de Wereldbank gefinancierde programma voor West-Afrikaanse regionale visserij in Kaapverdië (West Africa Regional Fisheries Programme in Cape Verde (WARFP – CV);


Elle permettra d'associer pleinement les partenaires des pays en développement ainsi que d'ajouter aux efforts européens ceux des organisations internationales, ainsi que ceux d'autres partenaires, notamment américains et japonais.

De partners in de ontwikkelingslanden zullen hier volledig aan kunnen deelnemen, en de Europese inspanningen kunnen worden ondersteund door die van internationale organisaties en andere partners, in het bijzonder in de Verenigde Staten en Japan.


17. demande le renforcement de la coopération avec les partenaires et pays de premier plan en ce qui concerne la lutte contre le financement du terrorisme; demande à l'Union d'engager avec ses pays partenaires un dialogue sur la lutte contre le financement du terrorisme, en particulier le financement de Daech, et de coopérer étroitement avec ses partenaires, notamment ceux de la coalition mise sur pied pour combattre l'EIIL, sur ce point essentiel;

17. dringt aan op een sterkere samenwerking met centrale partners en landen om de financiering van terrorisme tegen te gaan; verzoekt de EU om met de partnerlanden een dialoog aan te gaan over het afsnijden van de financiering van terrorisme, met name van Da'esh, en op dit cruciale punt nauw samen te werken met de partners, ook in de coalitie tegen ISIL;


Les pays partenaires, notamment ceux qui sont concernés par la politique de voisinage de l'UE, seront éligibles pour les opportunités d'études et de formation, ainsi que d'activités pour les jeunes.

Partnerlanden, met name de landen die onder het nabuurschapsbeleid van de EU vallen, komen in aanmerking voor onderwijs- en opleidingskansen, alsook voor jeugdactiviteiten.


Les pays partenaires, notamment ceux qui sont concernés par la politique de voisinage de l'UE, seront éligibles pour les opportunités d'études et de formation, ainsi que d'activités pour les jeunes.

Partnerlanden, met name de landen die onder het nabuurschapsbeleid van de EU vallen, komen in aanmerking voor onderwijs- en opleidingskansen, alsook voor jeugdactiviteiten.


Les pays partenaires, notamment ceux qui sont concernés par la politique de voisinage de l'UE, seront éligibles pour les opportunités d'études et de formation, ainsi que d'activités pour les jeunes.

Partnerlanden, met name de landen die onder het nabuurschapsbeleid van de EU vallen, komen in aanmerking voor onderwijs- en opleidingskansen, alsook voor jeugdactiviteiten.


44. invite l'Union à garantir que ses États membres, ainsi que ses associés et ses partenaires (notamment ceux concernés par l'accord de Cotonou), qui ont accepté d'accueillir d'anciens détenus de Guantánamo leur proposent réellement un soutien complet en ce qui concerne leurs conditions de vie, les actions pour faciliter leur intégration à la société, la possibilité d'un traitement médical, y compris un rétablissement psychologique, l'accès à des documents d'identité et de voyage, ainsi que l'exercice du droit au regroupement familial et de tous les autres droits conférés aux personnes bénéficia ...[+++]

44. verzoekt de EU erop toe te zien dat haar lidstaten, bondgenoten en partners (met name in het kader van de Overeenkomst van Cotonou) die ermee ingestemd hebben om voormalige gedetineerden uit Guantánamo op te nemen, hun daadwerkelijk volledige steun verlenen met betrekking tot hun levensomstandigheden, hun integratie in de maatschappij, medische zorg, waaronder psychologische bijstand, verkrijging van identiteits- en reisdocumenten, het recht op gezinshereniging en alle andere grondrechten die mensen die politiek asiel gekregen hebben ook genieten;


44. invite l'Union à garantir que ses États membres, ainsi que ses associés et ses partenaires (notamment ceux concernés par l'accord de Cotonou), qui ont accepté d'accueillir d'anciens détenus de Guantánamo leur proposent réellement un soutien complet en ce qui concerne leurs conditions de vie, les actions pour faciliter leur intégration à la société, la possibilité d'un traitement médical, y compris un rétablissement psychologique, l'accès à des documents d'identité et de voyage, ainsi que l'exercice du droit au regroupement familial et de tous les autres droits conférés aux personnes bénéficia ...[+++]

44. verzoekt de EU erop toe te zien dat haar lidstaten, bondgenoten en partners (met name in het kader van de Overeenkomst van Cotonou) die ermee ingestemd hebben om voormalige gedetineerden uit Guantánamo op te nemen, hun daadwerkelijk volledige steun verlenen met betrekking tot hun levensomstandigheden, hun integratie in de maatschappij, medische zorg, waaronder psychologische bijstand, verkrijging van identiteits- en reisdocumenten, het recht op gezinshereniging en alle andere grondrechten die mensen die politiek asiel gekregen hebben ook genieten;


Effectivement, vous soulevez des questions importantes qui touchent non seulement l’Europe mais aussi ses partenaires, notamment ceux de la rive sud de la Méditerranée, comme en témoigne le débat de ce matin concernant l’évolution constante de la production et de la délocalisation des productions du textile.

U stelt belangrijke vragen die niet alleen Europa maar ook zijn partners raken, vooral de partners aan de zuidelijke kusten van de Middellandse Zee. Dit blijkt uit het debat dat we vanmorgen hebben gevoerd over de voortdurende ontwikkeling van de productie en van de overplaatsing van textielfabrieken naar het buitenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires notamment ceux ->

Date index: 2022-03-08
w