Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenaires sociaux examineront notamment dans quelle mesure formelec pourrait » (Français → Néerlandais) :

Pour pouvoir mettre en place ce trajet de carrière, les partenaires sociaux examineront notamment dans quelle mesure Formelec pourrait jouer un rôle plus actif au niveau de l'offre d'outplacement.

Om dit loopbaantraject te kunnen uitbouwen zullen sociale partners onder meer nagaan in hoeverre Vormelek een meer actievere rol kan spelen binnen het outplacementaanbod.


Pour ce faire, les partenaires sociaux vérifieront entre autres dans quelle mesure Formelec asbl peut jouer un rôle plus actif dans le cadre de l'offre d'outplacement.

Hiertoe zullen sociale partners onder meer nagaan in hoeverre Vormelek vzw een meer actievere rol kan spelen binnen het outplacementaanbod.


38. réaffirme qu'en ce qui concerne le partenariat méridional, l'objectif est de rapprocher les deux rives de la Méditerranée pour bâtir un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d'habitants, et d'offrir un cadre bilatéral et multilatéral efficace à l'UE et à ses partenaires pour relever les défis démocratiques, sociaux et économiques, promouvoir l'intégration régionale, notamment commerciale, et gar ...[+++]

38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen wa ...[+++]


38. réaffirme qu'en ce qui concerne le partenariat méridional, l'objectif est de rapprocher les deux rives de la Méditerranée pour bâtir un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d’habitants, et d’offrir un cadre bilatéral et multilatéral efficace à l’UE et à ses partenaires pour relever les défis démocratiques, sociaux et économiques, promouvoir l’intégration régionale, notamment commerciale, et gar ...[+++]

38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen wa ...[+++]


Etant donné la nécessité urgente, motivée par le fait que, dans leur projet d'accord interprofessionnel, les partenaires sociaux ont proposé une série de mesures afin de renforcer, à compter du 1 janvier 2009, le principe de l'assurance du régime des allocations de chômage et de lier davantage ces allocations au bien-être; que l'exécution immédiate de ces propositions mène à une augmentation des allocations de la plupart des chôme ...[+++]

Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de sociale gesprekspartners in hun ontwerp van interprofessioneel akkoord een aantal voorstellen hebben opgenomen om vanaf 1 januari 2009 het verzekeringsprincipe van het stelsel van de werkloosheidsuitkeringen te versterken en om deze uitkeringen welvaartsvaster te maken; dat de onmiddellijke uitvoering van die voorstellen leidt tot een verhoging van de uitkeringen van de meeste werklozen die na 1 januari 2009 werkloos worden en van sommige werklozen van wie de ...[+++]


Eu égard à l’importance croissante de la logistique, tant pour la rationalisation du transport et du trafic de marchandises et de personnes que pour la planification des dépenses énergétiques dans le but de réduire les répercussions négatives sur le développement durable (problèmes d’émissions, congestion, abus d’énergie, coûts sociaux et insécurité, notamment), la Commission pourrait-elle dire quelles mesures elle compte ...[+++]

Logistiek speelt een steeds belangrijker rol bij het rationaliseren van het personen- en goederenverkeer en het plannen van energiekosten met het oog op het beperken van de negatieve gevolgen voor duurzame ontwikkeling (uitstoot van schadelijke stoffen, congestie, energieverspilling, maatschappelijke kosten, onveiligheid, enz.). Welke maatregelen denkt de Commissie te introduceren om in het kader van de herziening van het Witboek voor de vervoerssector de logistiek een impuls te geven en te moderniseren?


Eu égard à l'importance croissante de la logistique, tant pour la rationalisation du transport et du trafic de marchandises et de personnes que pour la planification des dépenses énergétiques dans le but de réduire les répercussions négatives sur le développement durable (problèmes d'émissions, congestion, abus d'énergie, coûts sociaux et insécurité, notamment), la Commission pourrait-elle dire quelles mesures elle compte ...[+++]

Logistiek speelt een steeds belangrijker rol bij het rationaliseren van het personen- en goederenverkeer en het plannen van energiekosten met het oog op het beperken van de negatieve gevolgen voor duurzame ontwikkeling (uitstoot van schadelijke stoffen, congestie, energieverspilling, maatschappelijke kosten, onveiligheid, enz.). Welke maatregelen denkt de Commissie te introduceren om in het kader van de herziening van het Witboek voor de vervoerssector de logistiek een impuls te geven en te moderniseren?


w