Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires sociaux puissent honorer " (Frans → Nederlands) :

2. Outre les mesures destinées aux start-up (tax shelter, exonération des cotisations sociales patronales sur le premier emploi, etc.), j'informe l'honorable membre qu'une série de mesures de soutien aux secteurs à forte intensité de main d'oeuvre, où sont actives de nombreuses PME, (horeca, construction, etc.), ont été discutées avec l'ensemble des partenaires sociaux.

2. Naast de maatregelen voor start-ups (taxshelter, vrijstelling van de patronale sociale bijdragen bij de eerste aanwerving, etc.), informeer ik het geachte lid over een serie van ondersteuningsmaatregelen voor de sectoren met een hoge arbeidsintensiteit, waarin vele kmo's actief zijn (horeca, bouw, etc.), waarover gediscussieerd is met het geheel aan sociale partners.


Tout d'abord, je tiens à indiquer à l'honorable membre que le 28 avril 2016, jour de la journée mondiale pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, une version actualisée du protocole de collaboration concernant le bien-être dans le secteur de la construction a été signée entre les partenaires sociaux, le NAVB-CNAC Constructiv, mon administration et moi-même.

Vooreerst wil ik het geachte lid erop wijzen dat op 28 april 2016, de werelddag van de preventie van arbeidsongevallen en beroepsziekten, een geactualiseerde versie van een samenwerkingsconvenant inzake welzijn op het werk in de bouwsector tussen de sociale partners, NAVB-CNAC Constructiv, mijn administratie en mijzelf werd ondertekend.


Êtes-vous ouvert à l'idée d'organiser une audition des partenaires sociaux, de sorte qu'ils puissent réagir aux propositions de la commission des Affaires sociales en la matière?

Staat u er voor open een hoorzitting te houden met de sociale partners zodat zij kunnen reageren op voorstellen uit de commissie Sociale Zaken omtrent deze materie?


2. a) Des formations spécifiques seront-elles organisées? b) Certains centres Fedasil seront-ils plus ciblés que d'autres? c) Quelle méthode envisagez-vous pour les réfugiés logeant dans les initiatives locales d'accueil ou chez les partenaires? d) Comment comptez-vous implémenter le système hollandais chez nous afin que les assistants sociaux puissent devenir des acteurs majeurs de la détection?

2. a) Zullen er specifieke opleidingen worden georganiseerd? b) Zal er meer aandacht worden besteed aan bepaalde Fedasilcentra? c) Welke methode zult u toepassen voor vluchtelingen die in lokale opvanginitiatieven of bij opvangpartners verblijven? d) Hoe zult u het Nederlandse systeem bij ons in praktijk brengen, opdat de sociaal werkers een sleutelrol zouden kunnen vervullen bij het opsporen van radicalisme?


De plus, les partenaires sociaux demandent dorénavant d'être informés bien en avance sur l'introduction, la suppression et/ou l'adaptation des titres de transport de la SNCB qui visent les déplacements domicile-lieu de travail, afin qu'ils puissent y anticiper à temps et si nécessaire chercher des solutions alternatives (ensemble avec la SNCB).

Daarnaast vragen de sociale partners om voortaan ruim op voorhand geïnformeerd te worden over de invoering, afschaffing en/of wijziging van NMBS-vervoerbewijzen die bedoeld zijn voor het woon-werkverkeer, zodat ze hier tijdig kunnen op inspelen en zo nodig (samen met de NMBS) alternatieve oplossingen kunnen zoeken.


Commentaire : Les partenaires sociaux n'excluent pas que dans le futur, les membres de l'équipe mobile puissent travailler la nuit des horaires de nuits complets.

Commentaar : De sociale partners sluiten niet uit dat in de toekomst leden van de mobiele equipe wel nachtarbeid onder de vorm van een volledige nachtshift kunnen presteren.


Dans ce contexte, il n’est pas exclu que les prestations fournies par les organismes assureurs dans le cadre de la désignation par les partenaires sociaux puissent être considérées comme un service d’intérêt économique général dans la mesure où l’accord entre les partenaires sociaux dans le cadre de la désignation est rendu obligatoire à toutes les entreprises du secteur concerné (ou à l’entreprise concernée) et couvre des risques non couverts ou insuffisamment couverts par le système public de sécurité sociale.

Het is bijgevolg niet uitgesloten dat de door de verzekeringsorganen in het kader van aanwijzing door de sociale partners geleverde prestaties kunnen worden beschouwd als een dienst van algemeen economisch belang voor zover de overeenkomst tussen de sociale partners die in het kader van de aanwijzing is gesloten, verplicht van toepassing is in alle ondernemingen van de betrokken sector (of in de betrokken onderneming) en risico’s dekt die door het openbare socialezekerheidsstelsel niet of onvo ...[+++]


Cette adaptation doit permettre, d'une part, que les entreprises obtiennent une sécurité en matière d'évolution des coûts du travail et, d'autre part, qu'il soit créé un forum au sein duquel les partenaires sociaux puissent prendre leurs responsabilités pour la négociation des conventions collectives de travail appropriées.

Deze aanpassing moet toelaten dat enerzijds de ondernemingen een zekerheid krijgen inzake de evolutie van de arbeidskosten en anderzijds een forum wordt gecreëerd waarbinnen de sociale gesprekspartners hun verantwoordelijkheid kunnen nemen voor het onderhandelen van de geëigende collectieve arbeidsovereenkomsten.


Une attention particulière sera accordée aux dispositions visant à garantir que tous les acteurs concernés, tels que les autorités publiques, le service public de l'emploi, les ONG, le secteur des entreprises (notamment les petites et les moyennes entreprises) et les partenaires sociaux, puissent s'associer aux travaux pendant toute la durée de vie du partenariat.

Er zal in het bijzonder aandacht worden besteed aan regelingen om ervoor te zorgen dat alle relevante actoren, zoals overheidsinstanties, de openbare diensten voor arbeidsvoorziening, NGO's, het bedrijfsleven (met name kleine en middelgrote bedrijven) en de sociale partners te allen tijde bij het partnerschap betrokken kunnen worden.


- souhaite renforcer la participation des partenaires sociaux aux processus ouverts de coordination, notamment en consultant les partenaires sociaux avant la rédaction des propositions de lignes directrices pour l'emploi, afin qu'ils puissent y contribuer dans de meilleures conditions;

- dringt aan op meer betrokkenheid van de sociale partners bij de open coördinatieprocessen, met inbegrip van raadpleging van de sociale partners voordat het voorstel voor de werkgelegenheidsrichtsnoeren wordt opgesteld, zodat zij meer inbreng kunnen hebben;


w