Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenariat avec le cameroun dans le secteur forestier mérite effectivement » (Français → Néerlandais) :

– (DE) Madame la Présidente, même si à mon avis l’accord de partenariat avec le Cameroun dans le secteur forestier mérite effectivement d’être salué et voit le jour au cours de l’Année internationale des forêts, il s’agit également pour l’Union d’un moyen très pratique pour améliorer son image.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, de partnerschapsovereenkomst met Kameroen op het gebied van bosbouw is prijzenswaardig en is in het Internationale Jaar van het bos ook heel goed voor het image.


– (DE) Bien que l’accord de partenariat avec le Cameroun dans le secteur forestier soit louable et qu’il représente aussi une manière très intéressante pour l’UE d’améliorer son image, puisque l’accord intervient durant l’année internationale de la forêt, il n’est pas sûr qu’il vaille l’encre qui a servi à l’écrire.

− (DE) Hoewel de partnerschapsovereenkomst met Kameroen met betrekking tot de bosbouwsector prijzenswaardig is en, doordat ze tijdens het internationaal jaar van het bos wordt gesloten, voor de EU gelegen komt om haar imago op te poetsen, is het nog maar de vraag of de overeenkomst het papier waard is waar ze op is geschreven.


L'accord de partenariat volontaire Cameroun-UE, conclu dans le respect des règles de l'OMC, prévoit une série de réformes politiques et réglementaires qui permettront au secteur forestier du Cameroun de mettre en place une bonne gouvernance et davantage de transparence.

De vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen Kameroen en de EU, die met inachtneming van de WTO-regels gesloten is, omvat een aantal politieke en normatieve hervormingen waardoor de Kameroenese bosbouw tot een betere governance en meer transparantie kan komen.


Je salue dès lors la signature des accords de partenariat volontaires avec le Cameroun et la République du Congo en vue d’améliorer la gouvernance forestière et de réformer la législation existante le cas échéant afin de garantir que les activités dans le secteur forestier sont transparentes, respectent les droits des populations autochtones et n’engendrent pas des conséquences environnementales néfastes.

Daarom ben ik ingenomen met de sluiting van de vrijwillige partnerschapsovereenkomsten met Kameroen en de Republiek Congo, die ten doel hebben de governance in de bosbouwsector te verbeteren en waar nodig bestaande wetgeving te hervormen om ervoor te zorgen dat bosbouwactiviteiten transparant zijn, dat de rechten van inheemse volkeren worden geëerbiedigd en het milieu geen schade ondervindt.


– (PT) La conclusion d’un accord de partenariat volontaire entre l’Union européenne et la République du Cameroun concernant la mise en œuvre de la législation, la gouvernance et le commerce dans le secteur forestier en ce qui concerne les produits importés par l’UE revêt la plus haute importance étant donné l’impact négatif que le commerce illégal de bois comporte nécessairement.

– (PT) De sluiting van een vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Kameroen inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw met betrekking tot de invoer van hout en houtproducten in de Europese Unie (FLEGT) is van uitzonderlijk belang gelet op de negatieve gevolgen die de handel in illegaal gekapt hout onvermijdelijk met zich meebrengt.


w