Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenariat privilégié que certains auraient voulu » (Français → Néerlandais) :

« Art. 23. Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement peut conclure des partenariats privilégiés avec certains opérateurs culturels justifiant d'une expérience et d'une notoriété pédagogiques et dont l'action est accompagnée de productions pédagogiques.

« Art. 23. Binnen de perken van de beschikbare kredieten kan de Regering geprivilegieerde partnerschappen sluiten met sommige culturele operatoren die het bewijs leveren van een pedagogische ervaring en een pedagogische beroemdheid en waarvan de actie gepaard gaat met pedagogische producties.


Récemment vous annonciez une mesure extrêmement importante pour les services de police des zones locales, la mise en place d'un service d'assistance spécialisée (SAS) dans le cadre d'un partenariat privilégié avec un certain nombre de zones de police.

Onlangs kondigde u een voor de lokale politie uiterst belangrijke maatregel aan, namelijk de oprichting van een bijzondere bijstandseenheid in het kader van een geprivilegieerd partnerschap met een aantal politiezones.


Lorsqu'elle choisit les participants à une procédure restreinte ou négociée, à un dialogue compétitif ou à un partenariat d'innovation, en prenant leur décision quant à la qualification ou lorsque les critères et règles sont mis à jour, l'entité adjudicatrice ne peut pas : 1° imposer à certains opérateurs économiques des conditions administratives, techniques ou financières qui n'auraient pas été imposées à d'autres; 2° exiger des ...[+++]

De aanbestedende entiteit mag, wanneer zij de deelnemers aan een niet-openbare procedure, een onderhandelingsprocedure, een concurrentiegerichte dialoog, of een innovatiepartnerschap selecteert, wanneer zij besluit over kwalificatie of wanneer de kwalificatiecriteria en -regels worden bijgewerkt : 1° aan bepaalde ondernemers geen administratieve, technische of financiële voorwaarden opleggen die niet aan andere zijn opgelegd; 2° geen proeven of bewijzen eisen die een doublure zouden vormen met reeds beschikbare objectieve bewijzen.


Je sais que la protection n’est peut-être pas aussi vaste que certains auraient voulu, notamment au niveau des mesures frontalières.

Ik weet dat dit niet zo ver gaat als sommigen graag hadden gewild – bijvoorbeeld met betrekking tot de grensmaatregelen.


À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et travail, il porte le congé de maternité à 20 semaines au moins (même si certains d’entre nous auraient voulu le porter à 24 semain ...[+++]

Na maanden van werk hebben we vandaag opnieuw gestemd over een verslag dat misschien niet zo ambitieus is als het vorige dat de PPE en de ALDE verworpen hebben, maar dat toch blijk geeft van aanzienlijke moed. Het laat vrouwen toe om hun salaris te behouden tijdens de kraamtijd, versterkt de wettelijke bescherming tegen ontslag, biedt meer flexibele werkuren om het moederschap beter met het werk te verzoenen, verlengt het zwangerschapsverlof tot minimaal twintig weken (hoewel sommigen onder ons liever 24 weken hadden gezien, zoals aanbevolen wordt door de Wereldgezondheidsorganisatie), vergemakkelijkt de mobiliteit van vrouwelijke werkne ...[+++]


Certains auraient voulu que nous légiférions sur tout, d’autres que tout soit fait par les États membres.

Sommigen willen dat we overal wetgeving voor opstellen, anderen zeggen weer dat alles door de lidstaten moet worden opgelost.


Certains auraient voulu que nous légiférions sur tout, d’autres que tout soit fait par les États membres.

Sommigen willen dat we overal wetgeving voor opstellen, anderen zeggen weer dat alles door de lidstaten moet worden opgelost.


7° De proposer au Gouvernement, dans la limite des crédits disponibles, la conclusion de partenariats privilégiés avec certains opérateurs culturels, conformément aux articles 23 et suivants;

7° de Regering, binnen de perken van de beschikbare kredieten, het sluiten van geprivilegieerde partnerschappen voor te leggen tussen sommige culturele operatoren, overeenkomstig de artikelen 23 en volgende;


Art. 23. Sur proposition du Conseil de concertation, le Gouvernement peut conclure des partenariats privilégiés avec certains opérateurs culturels justifiant d'une expérience et d'une notoriété pédagogiques et dont l'action, s'étendant à l'ensemble du territoire de la Communauté française, est accompagnée de productions pédagogiques.

Art. 23. Op voorstel van de Overlegraad kan de Regering geprivilegieerde partnerschappen sluiten met sommige culturele operatoren die het bewijs leveren van een pedagogische ervaring en een pedagogische beroemdheid en waarvan de actie die tot het geheel van het grondgebied van de Franse Gemeenschap wordt verspreid, gepaard gaat met pedagogische producties.


Certains auraient voulu que nous cédions du terrain en matière d’agriculture, mais l’Union européenne a clairement rempli son devoir dans ce domaine avec la réforme de la PAC, comme elle l’a également fait avec la réforme de la pêche à l’aide de la PCP.

Sommigen zouden willen dat we meer concessies hadden gedaan op het gebied van de landbouw, maar het is evident dat de Europese Unie op dit gebied haar plicht heeft vervuld met de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, zoals ze dat ook gedaan heeft in de visserij met de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat privilégié que certains auraient voulu ->

Date index: 2021-04-14
w