17. invite l'Union et la Chi
ne à développer des partenariats stratégiques en recherche et développement et en matière de coopération industrielle, technologique et innovatrice dans les différents secteurs d'avenir de l'économie verte, tels que la réduction de la consommation, le recyclage, l'exploitation des "mines urbaines", la gestion efficace et durable des matières premières, des terres rares et
d'autres ressources stratégiques tout au long du circuit écono
mique, les énergies renouvelables ...[+++] et l'efficacité énergétique par les moyens suivants:
17. roept de EU en China ertoe op strategische partnerschappen te ontwikkelen op het gebied van OO en industriële, technologische en op innovatie gerichte samenwerking in de toekomstgerichte sectoren van de groene economie, zoals consumptievermindering, recycling en "urban mining" (stedelijke mijnbouw), het doeltreffend en duurzaam gebruik van grondstoffen, zeldzame aardmetalen en andere strategische hulpbronnen in de gehele economische cyclus, de hernieuwbare energiebronnen en de energie-efficiëntie, door middel van: