Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenariats doivent comprendre » (Français → Néerlandais) :

10. réitère sa position, selon laquelle le soutien de l'Union européenne à la République d'Azerbaïdjan et sa coopération avec elle, qui inclut les négociations en cours pour l'instauration d'un partenariat stratégique de modernisation, doivent comprendre des clauses relatives à la protection et à la promotion des droits de l'homme, en particulier en ce qui concerne la liberté des médias et la liberté d'expression, d'association et de réunion, et être subordonnés à ces clauses;

10. herhaalt zijn standpunt dat steunverlening door de EU aan en samenwerking van de EU met de Republiek Azerbeidzjan, met inbegrip van de lopende onderhandelingen over een strategisch partnerschap inzake modernisering, slechts mogelijk is onder de voorwaarde dat het land de mensenrechten eerbiedigt en bevordert en er hierover clausules worden opgenomen, met name inzake de vrijheid van de media, vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vergadering en vrijheid van vereniging;


10. réitère sa position, selon laquelle le soutien de l'Union européenne à la République d'Azerbaïdjan et sa coopération avec elle, qui inclut les négociations en cours pour l'instauration d'un partenariat stratégique de modernisation, doivent comprendre des clauses relatives à la protection et à la promotion des droits de l'homme, en particulier en ce qui concerne la liberté des médias, laquelle est notamment garantie par la liberté d'internet et l'accès non censuré à l'information et à la communication, et la liberté d'expression, d'association et de ré ...[+++]

10. herhaalt zijn standpunt dat steunverlening door de EU aan en samenwerking van de EU met de Republiek Azerbeidzjan, met inbegrip van de lopende onderhandelingen over een strategisch partnerschap inzake modernisering, slechts mogelijk is onder de voorwaarde dat het land de mensenrechten eerbiedigt en bevordert en er hierover clausules worden opgenomen, met name inzake de vrijheid van de media, waaronder waarborgen voor internetvrijheid en ongecensureerde toegang tot informatie en communicatie, vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vergadering en vrijheid van vereniging;


Les autorités biélorusses doivent comprendre que, si elles ne respectent pas les droits de l’homme et l’état de droit, conformément à la déclaration commune du sommet du partenariat oriental le 7 mai 2009, dont le gouvernement biélorusse est cosignataire, l’Union européenne ne pourra pas offrir de promesse de soutien.

De Belarussische autoriteiten moeten begrijpen dat wanneer zij nalaten om eerbied aan de dag te leggen voor de mensenrechten en de rechtsstaat, overeenkomstig de gezamenlijke verklaring die werd afgelegd op de top van het Oostelijk Partnerschip op 7 mei 2009 en die mede door de Belarussische regering werd ondertekend, de Europese Unie zich niet tot enige vorm van steun zal kunnen committeren.


54. souligne que les partenariats destinés à renforcer la gouvernance au niveau local et national doivent comprendre le renforcement des capacités pour intégrer les questions relatives au changement climatique dans les processus nationaux de prise de décisions, renforcer la participation aux négociations internationales sur le climat et aux organes multilatéraux et améliorer la gestion des risques et les stratégies de prévention des catastrophes;

54. benadrukt dat partnerschappen voor de versterking van het bestuur op lokale en nationale niveaus een opbouwcapaciteit moeten omvatten om in nationale beslissingsprocessen rekening te kunnen houden met klimaatsveranderingen, waarbij de deelname aan internationale klimaatonderhandelingen en multilaterale instellingen wordt versterkt, en de strategieën voor risicobeheer en ramppreventie worden verbeterd;


Art. 8. En vue d'obtenir et de conserver l'agrément, les statuts du Partenariat régional agréé doivent comprendre les dispositions suivantes :

Art. 8. Met het oog op het bekomen en het behoud van de erkenning, moeten in de statuten van het Erkend Regionaal Samenwerkingsverband de volgende bepalingen zijn opgenomen :


Comme pour les partenariats pour l'adhésion, les partenariats européens doivent comprendre une référence explicite aux moyens budgétaires communautaires destinés à aider les pays à mettre en œuvre les priorités définies et à poursuivre les objectifs fixés.

Evenals de toetredingspartnerschappen moeten de Europese partnerschappen een expliciete verwijzing bevatten naar de communautaire begrotingsmiddelen die zijn bedoeld om deze landen te helpen bij de tenuitvoerlegging van de vastgestelde prioriteiten en doelstellingen.


(3) considérant que le règlement (CE) no 622/98 du Conseil du 16 mars 1998 relatif à l'assistance en faveur des États candidats dans le cadre de la stratégie de préadhésion et, en particulier, à l'établissement de partenariats pour l'adhésion(5) prévoit que les partenariats doivent comprendre un cadre unique pour les domaines prioritaires et toutes les ressources disponibles pour le concours à la préadhésion;

(3) Overwegende dat Verordening (EG) nr. 622/98 van de Raad van 16 maart 1998 betreffende de hulp aan de kandidaat-lidstaten in het kader van de pretoetredingsstrategie, en inzonderheid de invoering van partnerschappen voor de toetreding(5) bepaalt dat deze partnerschappen in een enkel kader voorzien, dat de prioritaire zones omvat alsmede alle beschikbare middelen voor hulp in de aan de toetreding voorafgaande periode;


La Commission estime par conséquent que: - toutes les possibilités de coopération offertes par les accords déjà conclus, en particulier les accords de partenariat et les accords européens, doivent être mises à profit pour dégager une approche commune du problème et des ripostes concrètes; - les futurs accords devront comprendre, lorsque c'est nécessaire, des dispositions permettant de telles coopérations; - dans le cadre de la politique extérieure et ...[+++]

De Commissie is derhalve van mening dat: - gebruik moet worden gemaakt van alle mogelijkheden tot samenwerking welke door de reeds gesloten overeenkomsten, met name de partnerschapsovereenkomsten en de Europese overeenkomsten, worden geboden om tot een gemeenschappelijke aanpak van het probleem en concrete tegenmaatregelen te komen; - de toekomstige overeenkomsten, zo nodig, bepalingen moeten bevatten die een dergelijke samenwerking mogelijk maken; - in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid de mogelijkheid zal moeten worden onderzocht om het gemeenschappelijke optreden op het gebied van de non-proliferati ...[+++]


Dans l'impossibilité de communiquer avec les collaborateurs de la SNCB, incapables de comprendre les annonces signalant les modifications de trains ou de quais, ne sachant avoir recours au call center téléphonique, ces dernières doivent également être considérées comme " personnes à mobilité réduite" . Quelles mesures envisagez-vous de prendre, à l'avenir, en partenariat avec votre collègue chargée de la tutelle de la SNCB pour que ...[+++]

Zij kunnen immers niet met het NMBS-personeel communiceren, kunnen de aankondigingen over wijzigingen in de treindienst of veranderingen van spoor niet horen, kunnen evenmin door het call center worden geholpen en moeten dus als " personen met een beperkte mobiliteit" worden beschouwd.Welke maatregelen zal u in overleg met de voor de uitoefening van het toezicht op de NMBS bevoegde minister treffen met het oog op een optimale mobiliteit van de slechthorenden in en rond de stations?


w