P. considérant que la nouvelle constitu
tion rédigée par le parti de Mohamed Morsi, les frères musulmans, a ouvert la voie à un État religieux, et ne garantit pas la liberté d'expression, étant donné qu'elle légalise la confiscation des journaux et l'emprisonnement des journalistes; considérant que la constitution empêche une éducation libre, permet la discrimination religieuse, porte atteinte aux droits des femmes et des enfants et ne garantit ni le droit à la santé et au logement, ni les droits des travailleurs; que cette constitution place le président Morsi au-dessus de la loi et permet le jugement de civils par des tribunaux milita
...[+++]ires; P. overwegende dat de nieuwe grondwet, die is opg
esteld door Morsi's partij, de Moslimbroederschap, de weg baant voor een religieuze staat en geen waarborgen voor de vrijheid van meningsuiting inhoudt maar juist de inbeslagname van kranten en gevangenhouding van journalisten legaal maakt; overwegende dat de grondwet vrij onderwijs verhindert, godsdienstige discriminatie toestaat, afbreuk doet aan de rechten van vrouwen en kinderen, en het recht op gezondheid en huisvesting en de rechten van werknemers negeert; overwegende dat deze grondwet president
Morsi boven de wet plaatst en militaire recht
...[+++]spraak voor burgers toestaat;