Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parti vert a fort justement souligné » (Français → Néerlandais) :

– (PL) Monsieur le Président, il y a quelques minutes, la représentante du parti vert a fort justement souligné que cette question – la traite des êtres humains ou la vente de personnes – n’est pas un problème extérieur importé par l’Union européenne.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, een paar minuten geleden legde een afgevaardigde van de Groene Partij er zeer terecht de nadruk op dat deze kwestie – mensenhandel, of de verkoop van levende mensen – geen extern, door de Europese Unie ingevoerd probleem is.


– (PL) Monsieur le Président, il y a quelques minutes, la représentante du parti vert a fort justement souligné que cette question – la traite des êtres humains ou la vente de personnes – n’est pas un problème extérieur importé par l’Union européenne.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, een paar minuten geleden legde een afgevaardigde van de Groene Partij er zeer terecht de nadruk op dat deze kwestie – mensenhandel, of de verkoop van levende mensen – geen extern, door de Europese Unie ingevoerd probleem is.


Dans un premier temps, la Commission a publié un livre vert sur une approche communautaire de la gestion des migrations économiques[5], soulignant que les mesures prises doivent être accompagnées par des politiques fortes pour intégrer les migrants admis.

Als eerste stap publiceerde de Commissie een Groenboek over een EU-aanpak voor het beheer van de economische migratie[5], waarin werd benadrukt dat toelatingsmaatregelen gepaard moeten gaan met een krachtig integratiebeleid.


Considérant que le RIE souligne notamment (en page 470) qu' « à ce jour, les parcelles du site affectées aux zone d'espaces verts sontparties en 6,01 ha de zone de sports et de loisirs en plein air et 1,21 ha en zone de parc, soit 7,22 ha au total »; que les chiffres de situations existantes de droit et de fait cités dans les observations semblent correspondre à la situation de l'ensemble du Plateau du Heysel et non à la seule partie de celui-ci visée par la modification du PRAS; que l'af ...[+++]

Overwegende dat het MER (op pagina 470) met name benadrukt dat de percelen van de site bestemd voor gebieden voor groene ruimten momenteel zijn verdeeld in 6,01 ha gebied voor sport- en vrijetijdsactiviteiten in de open lucht en 1,21 ha in parkgebied, d.i. 7,22 ha in totaal"; dat de in de bezwaren genoemde cijfers van de bestaande rechtstoestand en feitelijke toestand lijken overeen te stemmen met de toestand van de volledige Heizelvlakte en niet met slechts het deel ervan waarop de wijziging van het GBP betrekki ...[+++]


souligne que si les prix de détail de l'électricité en Europe pour les petites et moyennes entreprises industrielles et commerciales et les consommateurs privés restent relativement élevés dans de nombreux États membres, l'investissement dans l'efficacité énergétique peut stimuler la compétitivité des entreprises européennes et réduire la facture énergétique des consommateurs privés; souligne néanmoins que, dans l’Union, la facture d’électricité est composé en moyenne d’u ...[+++]

wijst erop dat ondanks het feit dat de Europese stroomtarieven voor kleine en middelgrote industriële en commerciële afnemers en particulieren in veel lidstaten relatief hoog zijn, het investeren in energie-efficiëntie het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven kan versterken en de energiekosten voor particulieren kan verlagen; onderstreept echter dat de stroomrekening voor particuliere huishoudens in de EU gemiddeld voor een derde bestaat uit indirecte belastingen en heffingen van overheidswege, waardoor het bij facturering als vaste bedragen voor de consument lastig wordt de voordelen ...[+++]


souligne la nécessité d'établir une confiance mutuelle entre les partenaires de la chaîne d'approvisionnement, sur la base des principes de liberté contractuelle et d'une relation mutuellement bénéfique; insiste sur la responsabilité sociale de l'entreprise contractante la plus forte de limiter son avantage au cours des négociations et de collaborer avec la partie la plus faible pour ...[+++]

wijst erop dat er wederzijds vertrouwen moet worden opgebouwd tussen de partners van een toeleveringsketen op basis van de beginselen van contractvrijheid en een wederzijds voordelige verhouding; onderstreept dat de grootste partij in een contractuele relatie vanwege maatschappelijk verantwoord ondernemen haar voordeel bij het onderhandelen dient in te tomen en met de zwakste partij tot een oplossing dient te komen die voor beide partijen gunstig is.


insiste sur le fait que les pratiques commerciales déloyales imposées par les parties occupant une position de négociation plus forte produisent des conséquences négatives, y compris en termes d'emplois, au détriment du choix pour le consommateur, et de la qualité, de la variété et de l'innovation dans les produits disponibles; souligne que les pratiques commerciales déloyales peuvent entraver la compétitivité et les investissemen ...[+++]

wijst erop dat oneerlijke handelspraktijken die door partijen met een sterkere onderhandelingspositie worden opgelegd een negatieve invloed hebben doorheen de hele voedselvoorzieningsketen, onder meer op de werkgelegenheid, ten koste van de keuzemogelijkheden voor de consument en van de kwaliteit, het assortiment en het innoverende karakter van de beschikbaar gestelde producten; benadrukt dat oneerlijke handelspraktijken een belemmering kunnen vormen voor het concurrentievermogen van bedrijven en voor investeringen, en ondernemingen ...[+++]


Comme l’a souligné fort justement un des orateurs précédents, nous devons tenir compte de la situation particulière des immigrants sur le marché européen du travail.

Zoals een van de vorige sprekers reeds treffend heeft opgemerkt moeten we er rekening mee houden dat er met betrekking tot immigranten sprake is van een bijzondere situatie op de arbeidsmarkt.


- (EN) Monsieur le Président, en se tournant vers le développement futur de l’Europe, la déclaration de Berlin souligne fort justement l’importance de la solidarité et de la cohésion sociale dans un modèle européen alliant réussite économique et responsabilité sociale.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met het oog op de toekomstige ontwikkeling van Europa wordt in de Verklaring van Berlijn terecht de nadruk gelegd op het belang van solidariteit en sociale cohesie in een Europees model waarin economische welvaart wordt gecombineerd met maatschappelijke verantwoordelijkheid.


Notre collègue De Roo a fort justement souligné l'influence néfaste de l'entreprise Pratt and Whitney.

Collega De Roo wees terecht op de nefaste invloed van het bedrijf Pratt and Whitney.


w