Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participa " (Frans → Nederlands) :

C'est ainsi que l'État participa au développement de nombreux musées, bibliothèques et académies, délaissant quelque peu les artistes au profit des grandes institutions (3) .

Aldus heeft de Staat bijgedragen tot de ontwikkeling van vele musea, bibliotheken en academies, waardoor de kunstenaars tot op zekere hoogte aan hun lot werden overgelaten, wegens de aandacht voor de grote instellingen (3) .


La Russie participa en tant qu'observateur; elle est favorable à une interdiction à terme, par étapes, à négocier dans le cadre de la Conférence du Désarmement.

Rusland nam deel als waarnemer; het steunt een verbod op termijn, in etappes te onderhandelen in de Ontwapenings-conferentie.


Dans sa ville, le Multiculturele Partij Breda participa aux élections de 1999 et emporta 1,26 % des votes émis.

In zijn stad nam in 1999 de Multiculturele Partij Breda aan de verkiezingen deel en haalde 1,26 % van de uitgebrachte stemmen.


En 1995, 20 % de l'électorat participa aux élections automatisées.

In 1995 koos 20 % van de kiezers met een geautomatiseerd systeem.


À chacune de ces étapes, sous l'impulsion de sa commission institutionnelle – devenue ensuite en 1999 des affaires constitutionnelles –, le Parlement européen participa activement à la réflexion préparatoire et procéda à l'évaluation du résultat des différentes Conférences intergouvernementales (CIG).

Bij elk van deze etappen heeft het Europees Parlement, onder de impuls van zijn Commissie institutionele zaken - die later in 1999 de Commissie constitutionele zaken werd, actief deelgenomen aan de voorbereidende beraadslagingen en de resultaten van de verschillende Intergouvernementele Conferenties (IGC's) geëvalueerd.


Pendant cette période, le pétitionnaire se rendit de temps à autre sur les lieux de l'accident et participa à l'évacuation des débris contaminés au cours des opérations de "nettoyage".

In deze periode heeft de rekwestrant de plaats van het ongeluk van tijd tot tijd bezocht. Hij was betrokken bij het opruimen van verontreinigde brokstukken bij "schoonmaak"operaties.


Dès son plus jeune âge, il participa aux travaux agricoles, prit soin du troupeau de lamas de sa famille, exerça successivement les métiers de briquetier, maçon, boulanger et trompettiste.

Van kinds af aan heeft hij op de boerderij gewerkt, hij moest de kudde lama’s van zijn familie hoeden, en verder heeft hij gewerkt als steenbakker, metselaar, bakker en trompetter.


À chacune de ces étapes, sous l'impulsion de sa commission institutionnelle - devenue ensuite en 1999 des affaires constitutionnelles -, le Parlement européen participa activement à la réflexion préparatoire et procéda à l'évaluation du résultat des différentes Conférences intergouvernementales (CIG).

Bij elk van deze etappen heeft het Europees Parlement, onder de impuls van zijn Commissie institutionele zaken - die later in 1999 de Commissie constitutionele zaken werd, actief deelgenomen aan de voorbereidende beraadslagingen en de resultaten van de verschillende Intergouvernementele Conferenties (IGC's) geëvalueerd.


En vue de la participation à la politique d'adoption, le coordinateur participa régulièrement à une structure de coopération créée par l'Autorité centrale flamande.

Met het oog op participatie in het adoptiebeleid neemt de coördinator op geregelde tijdstippen deel aan een door de Vlaamse Centrale Autoriteit gecreëerde overlegstructuur.


Lors de la dernière réunion de l'OSCE (Organization for Security and Co-operation in Europe) sur le thème du trafic des êtres humains, à laquelle une délégation belge, comptant notamment M. Coveliers, participa activement, nous avons pu constater que le thème principal est, aujourd'hui, celui de la corruption au sein des polices de la plupart des États, corruption qui facilite les trafics.

Tijdens de jongste vergadering van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) over de mensenhandel, waaraan een Belgische delegatie actief heeft meegewerkt, zagen we dat de aandacht op dit ogenblijk vooral gaat naar de corruptie bij de politiediensten van de meeste lidstaten. Door die corruptie wordt de illegale handel vergemakkelijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participa ->

Date index: 2021-02-13
w