14. observe que les fonds spéculatifs onshore, les gestionnaires de fonds spéculatifs et les sociétés de prises de participations privées sont soumises, dans l'UE, à la législation existante, notamment en ce qui concerne les abus sur le marché, et que la régulation s'applique à eux indirectement par le biais de leurs partenaires et lors de la vente d'investissements connexes dans des produits régulés; rappelle en particulier que les banques qui financent les fonds spéculati
fs et les prises de participations privées font elles-mêmes l'objet d'une régulation par le droit communautaire concernant, notamment, l'adéquation des fonds propres,
...[+++] les conflits d'intérêts ainsi que les systèmes et les contrôles; observe également que les relations d'affaires entretenues par les banques avec les fonds spéculatifs et les sociétés de prises de participations privées leur permettent de mettre leur poids dans la balance pour demander et recevoir de leurs clients le volume d'informations qu'ils jugent nécessaire pour jouer leur rôle; 14. erkent dat hedgefondsen, hedg
efondsbeheerders en private equity-maatschappijen binnen de EU gebonden zijn aan de bestaande wetgeving, met name als het gaat om marktmisbruik, en dat indirecte regelgeving op hen van toepassing is via tegenpartijen en als gerelateerde beleggingen in gereguleerde producten worden verkocht; herinnert er in het bijzonder aan dat de banken die hedgefondsen en private equity-maatschappijen financieren zelf onder toezicht staan op grond van Gemeenschapsrecht ten aanzien van onder meer de toereikendheid van hun kapitaal, belangentegenstellingen en controlesystemen; stelt ook vast dat de zakelijke relaties va
...[+++]n banken met hedgefondsen en private equity-maatschappijen hun aanzienlijke invloed opleveren om zoveel inlichtingen van hun klanten te eisen en te ontvangen als zij noodzakelijk achter om hun functie te kunnen vervullen;