Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participative inclut également " (Frans → Nederlands) :

[5] Cette rubrique inclut également la protection aux frontières et la politique en matière d'asile, la participation des citoyens, le renforcement des institutions, l'accès aux biens publics, la santé publique et la protection des consommateurs, la culture et le secteur audiovisuel, la jeunesse, l'information et le dialogue avec les citoyens.

[5] En daarnaast: grensbewaking, asielbeleid, empowerment van de burgers, institutionele versterking, toegang tot publieke goederen, voedselveiligheid, volksgezondheid, consumentenbescherming, cultuur, audiovisuele sector, jeugd, informatie en dialoog met de burgers.


La mise de 2,50 euros inclut également le coût d'un code de participation obligatoire et automatique de 0,30 euro pour le « tirage électronique local » tel que visé à l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 1 avril 2016».

De inzet van 2,50 euro houdt ook de kost van één verplichte en automatische deelnemingscode in van 0,30 euro voor de "lokale elektronische trekking" zoals bedoeld in artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit van 1 april 2016".


(3 bis) La citoyenneté active et participative inclut également l'accès aux documents et à l'information, la transparence, la bonne gouvernance et la bonne gestion des affaires publiques, la participation et la représentation démocratiques, avec la prise de décision à un niveau aussi proche que possible des citoyens, la protection contre toute forme de discrimination et la promotion de l'égalité et de l'intégration des groupes minoritaires.

(3 bis) Een actief en participerend burgerschap omvat onder meer toegang tot documenten en informatie, transparantie, het recht op behoorlijk bestuur, inbreng in de besluitvorming en democratische vertegenwoordiging, besluitvorming zo dicht mogelijk bij de burger, bescherming tegen alle vormen van discriminatie en het bevorderen van gelijkheid en integratie van minderheden.


Deuxièmement, seule la « participation directe » aux hostilités est interdite, alors que le nouveau standard adopté par le Statut de la Cour pénale internationale utilise la notion beaucoup plus large, et donc plus protectrice, de « participation active » aux hostilités, ce qui inclut également la participation à l'arrière des lignes de combat.

Secundo is krachtens de tekst enkel « rechtstreeks deelnemen » aan vijandelijkheden verboden, hoewel in de nieuwe normen goedgekeurd via het Statuut van het Internationaal Strafhof een veel ruimer begrip wordt gehanteerd dat bijgevolg meer bescherming biedt, te weten « actief deelnemen » aan vijandelijkheden.


Deuxièmement, seule la « participation directe » aux hostilités est interdite, alors que le nouveau standard adopté par le Statut de la Cour pénale internationale utilise la notion beaucoup plus large, et donc plus protectrice, de « participation active » aux hostilités, ce qui inclut également la participation à l'arrière des lignes de combat.

Secundo is krachtens de tekst enkel « rechtstreeks deelnemen » aan vijandelijkheden verboden, hoewel in de nieuwe normen goedgekeurd via het Statuut van het Internationaal Strafhof een veel ruimer begrip wordt gehanteerd dat bijgevolg meer bescherming biedt, te weten « actief deelnemen » aan vijandelijkheden.


En outre, il inclut également des mesures permettant aux migrants de participer à la vie civique et politique de la société dans laquelle ils vivent, en particulier au sein des partis politiques et des syndicats, notamment en leur donnant l'opportunité de voter lors des élections locales.

Bovendien bevat het voorstel maatregelen die immigranten de mogelijkheid bieden deel te nemen aan het maatschappelijke en politieke leven van de landen waar ze gevestigd zijn – waarbij met name te denken valt aan politieke partijen en vakbonden – en te stemmen bij lokale verkiezingen.


64. rappelle que les efforts conjoints de la société majoritaire et de la communauté rom constituent la principale condition préalable d'une intégration réussie; invite dès lors les États membres à contribuer à améliorer la situation des Roms en matière de logement et d'emploi et recommande que les États membres et les pouvoirs publics locaux et régionaux intègrent – conformément au règlement régissant le Fonds européen de développement régional – l'attribution de logements neufs aux communautés marginalisées dans un cadre politique plus large, plus complexe, d'engagement social mutuel et bidirectionnel, tel que la création d'un sentiment de communauté, qui inclut la ...[+++]participation des Roms au processus de construction des nouvelles structures et des efforts mutuels pour renforcer la fréquentation scolaire des enfants et réduire sensiblement le chômage; considère que les États membres peuvent ainsi contribuer de manière significative à apporter une solution concrète aux besoins en matière de logement des groupes marginalisés qui vivent dans des logements détériorés; presse également les États membres de recourir au réseau EURoma pour encourager un échange de bonnes pratiques;

64. herinnert eraan dat de eerste voorwaarde voor geslaagde integratie bestaat in gezamenlijke inspanningen van de reguliere maatschappij en van de Roma-gemeenschap; verzoekt de lidstaten dan ook bij te dragen tot verbetering van de huisvestings- en werkgelegenheidssituatie van de Roma en spreekt de aanbeveling uit dat lidstaten en regionale en plaatselijke overheden de toewijzing van huisvesting aan randgemeenschappen – in overeenstemming met de regelgeving inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling – opnemen in een breder, complexer beleidskader van wederzijdse maatschappelijke inzet in twee richtingen, zoals het aanbrengen ...[+++]


11. rappelle que les efforts conjoints de la société majoritaire et de la communauté rom constituent la principale condition préalable d'une intégration réussie; invite dès lors les États membres à contribuer à améliorer la situation des Roms en matière de logement et d'emploi et recommande que les États membres et les pouvoirs publics locaux et régionaux intègrent – conformément au règlement régissant le Fonds européen de développement régional – l'attribution de logements neufs aux communautés marginalisées dans un cadre politique plus large, plus complexe, d'engagement social mutuel et bidirectionnel, tel que la création d'un sentiment de communauté, qui inclut la ...[+++]participation des Roms au processus de construction des nouvelles structures et des efforts mutuels pour renforcer la fréquentation scolaire des enfants et réduire sensiblement le chômage; les États membres peuvent ainsi contribuer de manière significative à apporter une solution concrète aux besoins en matière de logement des groupes marginalisés qui vivent dans des logements détériorés; encourage également les États membres à recourir au réseau EURoma pour encourager un échange de bonnes pratiques;

11. herinnert eraan dat de eerste voorwaarde voor geslaagde integratie bestaat in gezamenlijke inspanningen van de reguliere maatschappij en van de Roma-gemeenschap; verzoekt de lidstaten dan ook bij te dragen tot verbetering van de huisvestings- en werkgelegenheidssituatie van de Roma en spreekt de aanbeveling uit dat lidstaten en regionale en plaatselijke overheden de toewijzing van huisvesting aan randgemeenschappen – in overeenstemming met de regelgeving inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling – opnemen in een breder, complexer beleidskader van wederzijdse maatschappelijke inzet in twee richtingen, zoals het aanbrengen ...[+++]


* La participation de sept pays membres de l'ANASE à l'ASEM, qui inclut également la Chine, le Japon et la Corée.

* De deelname van zeven ASEAN-landen aan de Aziatische kant van de ASEM, naast China, Japan en Korea.


La Charte ne prévoit pas seulement l'intégration sociale et professionnelle mais également la participation à la vie de la communauté, ce qui inclut également des aspects culturels et politiques (nous reprenons ici la formulation de l'article 26 de la Charte).

Het Charter voorziet niet alleen de sociale en economische integratie, maar eveneens de deelname aan het gemeenschapsleven, wat ook culturele en politieke aspecten inhoudt (Wij nemen dezelfde formulering over als in artikel 26 van het Charter.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participative inclut également ->

Date index: 2021-03-08
w