Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participé à des négociations ayant mené " (Frans → Nederlands) :

Une Région ou Communauté qui n'a pas participé à des négociations ayant mené à la conclusion d'un traité mixte, conserve le droit de signer le texte final du traité, sans plus pouvoir l'amender.

Een Gewest of Gemeenschap die niet deelnam aan de onderhandelingen die geleid hebben tot het afsluiten van een gemengd verdrag behoudt het recht de eind-tekst van het akkoord te ondertekenen zonder hem evenwel te kunnen amenderen.


Une Région ou Communauté qui n'a pas participé à des négociations ayant mené à la conclusion d'un traité mixte, conserve le droit de signer le texte final du traité, sans plus pouvoir l'amender.

Een Gewest of Gemeenschap die niet deelnam aan de onderhandelingen die geleid hebben tot het afsluiten van een gemengd verdrag behoudt het recht de eind-tekst van het akkoord te ondertekenen zonder hem evenwel te kunnen amenderen.


S'il est vrai qu'en ce qui concerne le droit à un procès équitable, la Cour européenne des droits de l'homme admet que, dans le cadre d'une réduction de peine en échange d'une reconnaissance de culpabilité (plea bargaining), suffisamment comparable à la transaction pénale lorsque l'action publique a été intentée, un inculpé puisse négocier avec le ministère public au cours de la procédure pénale au fond, ce n'est qu'à la condition que l'inculpé accepte volontairement la transaction en parfaite connaissance des faits de la cause ainsi que des effets juridiques s'attachant à ce type de transaction, mais aussi à la condition que le juge pui ...[+++]

Weliswaar neemt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aan dat, wat het recht op een eerlijk proces betreft, een inverdenkinggestelde in het kader van een strafvermindering in ruil voor een schuldbekentenis (plea bargaining), die voldoende vergelijkbaar is met een minnelijke schikking wanneer de strafvordering is ingesteld, kan onderhandelen met het openbaar ministerie in de loop van de strafprocedure ten gronde, maar zulks geldt enkel op voorwaarde dat de inverdenkinggestelde de schikking vrijwillig aanvaardt met het volle besef van de feiten van de zaak en van de juridische gevolgen van een schikking, maar ook op voorwaarde dat d ...[+++]


Il s'agit, plus particulièrement: - du chômeur complet âgé d'au moins 50 ans mettant bénévolement son expérience professionnelle au service d'un pays étranger (§ 1er); - du chômeur complet ayant droit aux allocations d'insertion, actif comme coopérant - jeune demandeur d'emploi (§ 2); - du chômeur complet qui participe à une action humanitaire, menée par une organisation reconnue (§ 3).

Het gaat in het bijzonder om: - de volledig werkloze die de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt en die in het buitenland zijn beroepservaring vrijwillig ten dienste stelt (§ 1); - de volledig werkloze gerechtigd op wachtuitkeringen actief als coöperant-jonge werkzoekende (§ 2); - de volledig werkloze die deelneemt aan een humanitaire actie uitgevoerd door een erkende organisatie (§ 3).


Cette dispense concerne en particulier: - le chômeur complet âgé d'au moins 50 ans, pour la période pendant laquelle il réside à l'étranger dans le but de mettre bénévolement son expérience professionnelle au service de ce pays (§ 1er); - le chômeur complet, ayant droit aux allocations d'attente, lorsqu'il est actif comme coopérant-jeune demandeur d'emploi (§ 2); - le chômeur complet qui participe à une action humani ...[+++]

Het gaat in het bijzonder om: - de volledig werkloze die de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt en die in het buitenland zijn beroepservaring vrijwillig ten dienste stelt (§ 1); - de volledig werkloze gerechtigd op wachtuitkeringen actief als coöperant-jonge werkzoekende (§ 2); - de volledig werkloze die deelneemt aan een humanitaire actie uitgevoerd door een erkende organisatie (§ 3).


Ayant mené des négociations conformément aux dispositions de la Décision ministérielle sur les négociations sur les télécommunications de base adoptée à Marrakech le 15 avril 1994,

Hebbende onderhandelingen gevoerd overeenkomstig het bepaalde in het Ministerieel besluit aangaande de onderhandelingen over basistelecommunicatie, aangenomen te Marrakech op 15 april 1994,


Étant donné la petite taille du pays et le caractère ouvert et largement informel de son économie, ces négociations furent menées rapidement en trois sessions, la dernière ayant eu lieu fin novembre 2006.

Gezien de kleine oppervlakte van het land en het open en zeer informele karakter van zijn economie, konden deze onderhandelingen in drie zittingen gevoerd worden, waarvan de laatste eind november 2006 plaatsvond.


Étant donné la petite taille du pays et le caractère ouvert et largement informel de son économie, ces négociations furent menées rapidement en trois sessions, la dernière ayant eu lieu fin novembre 2006.

Gezien de kleine oppervlakte van het land en het open en zeer informele karakter van zijn economie, konden deze onderhandelingen in drie zittingen gevoerd worden, waarvan de laatste eind november 2006 plaatsvond.


30 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au régime de garanties dans l'enseignement fondamental dans l'année scolaire 2016-2017 LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, l'article 163, modifié par le décret du 10 juillet 2003, et l'article 172ter, inséré par le décret du 3 juillet 2015 et modifié par le décret du 17 juin 2016 ; Vu la proposition de la commission de l'Enseignement communautaire, faite le 7 juin 2016 ; Vu la proposition de la commission de l'enseignement officiel subventionné, faite le 8 juin 2016 ; Vu la proposition de la commission de l'enseignement l ...[+++]

30 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de waarborgregeling in het basisonderwijs in het schooljaar 2016-2017 DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 163, gewijzigd bij het decreet van 10 juli 2003, en artikel 172ter, ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2015 en gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016; Gelet op het voorstel van de commissie voor het Gemeenschapsonderwijs, gegeven op 7 juni 2016; Gelet op het voorstel van de commissie voor het officieel gesubsidieerd onderwijs, gegeven op 8 juni 2016; Gelet op het voorstel van de commissie voor het vrij gesubsidieerd onderwijs, gegeven op 27 mei 2016; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de b ...[+++]


26 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 relative aux réformes institutionnelles, article 87, § 1, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993, § 3, remplacée par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales, article 99, modifiée en dernier lieu par la loi du 21 février 2010, article 100, modifiée en dernier lieu par la loi du 30 décembre 2001, article 105, § 1, modifiée en dernier lieu par la loi du 30 décembre 2009 ; Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 concernant l'octroi d'allocations d'i ...[+++]

26 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, artikel 99, het laatst gewijzigd bij de wet van 21 februari 2010, artikel 100, het laatst gewijzigd bij de wet 30 december 2001, artikel 105, § 1, het laatst gewijzigd bij de wet van 30 december 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van o ...[+++]


w