Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Particularités

Vertaling van "particularité ne pourront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces dispositions pourront être adaptées, de commun accord entre les organisations syndicales, aux us et coutumes ou particularités locales ou régionales.

Deze bepalingen kunnen worden aangepast, in onderling overleg tussen de vakorganisaties, volgens de lokale of regionale gebruiken en gewoonten of bijzonderheden.


Le cas échéant, et compte tenu des particularités locales, ces moyens de gestion pourront aussi consister en : 1° l'élaboration d'un contrat de gestion avec les propriétaires et occupants concernés; 2° l'octroi à tout ou partie des stations, du statut de réserve naturelle ou de réserve forestière, conformément aux chapitres 2 et 3 du Titre II de l'Ordonnance; 3° l'expropriation du site, son acquisition par achat ou échange en vue de sa gestion par l'Institut.

Zo nodig, en rekening houdend met de lokale bijzonderheden, kunnen deze beheersmiddelen ook bestaan uit : 1° de opstelling van een beheercontract met de betrokken eigenaars en gebruikers; 2° de toekenning aan alle of aan een deel van de deelgebieden van het statuut van natuurreservaat of bosreservaat, conform hoofdstuk 2 en 3 van Titel II van de Ordonnantie; 3° de onteigening van het gebied, de overdracht door aankoop of ruil van dat gebied om het door het Instituut te laten beheren.


Il sera par ailleurs tenu compte des particularités de chaque site lors de la rédaction des plans de gestion; - les demandes d'élargir le périmètre de la ZSC II à plusieurs autres sites en ce que la surveillance de l'état de conservation des espèces et habitats naturels n'a pas permis d'identifier de nouveaux sites susceptibles d'être désignés comme sites Natura 2000 et d'actionner la procédure de reconnaissance de nouveaux SIC auprès de la Commission européenne; - les possibilités offertes au Gouvernement par les articles 16 et 17 de l'ordonnance du 1 mars 2012 d'effectuer des transactions immobilières ou des expropriations pour des r ...[+++]

Bovendien zal er rekening gehouden worden met de bijzonderheden van elke site bij de opstelling van de beheerplannen; - de verzoeken om de perimeter van SBZ II uit te breiden tot verschillende andere sites, aangezien er door het toezicht op de staat van instandhouding van soorten en natuurlijke habitats geen nieuwe sites geïdentificeerd konden worden die in aanmerking komen om als Natura 2000-gebieden aangewezen te worden en de procedure in te leiden voor de erkenning van nieuwe GCB's bij de Europese Commissie; - de mogelijkheden die artikelen 16 en 17 van de ordonnantie van 1 maart 2012 de Regering bieden, die stellen dat er vastgoedtransacties of onteigeningen verricht kunnen worden omwille van redenen van natuurbehoud met betrekking to ...[+++]


Le cas échéant, et compte tenu des particularités locales, ces moyens de gestion pourront aussi consister en : - l'élaboration d'un contrat de gestion avec les propriétaires et occupants concernés; - l'octroi à tout ou partie des stations, du statut de réserve naturelle ou de réserve forestière, conformément aux chapitres 2 et 3 du Titre II de l'ordonnance; - l'expropriation du site, son acquisition par achat ou échange en vue de sa gestion par l'Institut.

Zo nodig, en rekening houdend met de lokale bijzonderheden, kunnen deze beheermiddelen ook bestaan uit : - de opstelling van een beheercontract samen met de betrokken eigenaars en gebruikers; - de toekenning aan alle of aan een deel van de deelgebieden van het statuut van natuurreservaat of bosreservaat conform hoofdstuk 2 en 3 van Titel II van de ordonnantie; - de onteigening van het gebied, de overdracht door aankoop of ruil van dat gebied om het door het Instituut te laten beheren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, les entreprises d'assurance concurrentes émanant d'autres États membres de l'espace économique européen pourront proposer leurs services en toute liberté dans notre pays sans se soucier des particularités de notre législation.

Concurrerende verzekeringsmaatschappijen uit andere lidstaten van de Europese economische ruimte kunnen immers hun diensten vrij in ons land aanbieden zonder zich zorgen te moeten maken over de bijzonderheden van onze wetgeving.


Il nous faut admettre que les problèmes engendrés par cette particularité ne pourront être résolus qu’à partir de 2006, date à laquelle de nouveaux instruments et un nouveau cadre financier de la PAC seront débattus.

Vermoedelijk zullen de problemen als gevolg hiervan pas zijn opgelost in 2006, als wordt gesproken over een nieuw instrumenteel en financieel ontwerp van het GLB.


** Les niveaux indicatifs pour la prise d'iode stable pourront être modifiés en fonction des particularités des populations entourant un site nucléaire spécifique.

** De hoogte van de richtwaarde varieert naargelang van de bijzondere kenmerken van de bevolking in de omgeving van iedere nucleaire site.


Note: Il a été convenu que les options qui ne sont plus en lice actuellement pourront être envisagées ultérieurement, notamment après examen de la question du renouvellement de la certification ou des particularités régionales.

Noot: Er is overeengekomen dat de thans niet meer overwogen opties later nogmaals zouden kunnen worden bestudeerd, wanneer dit noodzakelijk is ten gevolge van een beoordeling van de recertificatie of van regionale omstandigheden.


La mesure du handicap, à la charge de l'Etat membre, et l'examen de l'aide envisagée pourront être conduites en tenant compte des particularités de certains secteurs économiques.

Bij de vaststelling van de handicap, die door de lidstaat gebeurt, en bij het onderzoek van de geplande steun kan rekening worden gehouden met de eigen kenmerken van bepaalde economische sectoren.


La mesure du handicap, à la charge de l'Etat membre, et l'examen de l'aide envisagée pourront être conduites en tenant compte des particularités de certains secteurs économiques.

Bij de vaststelling van de handicap, die door de lidstaat gebeurt, en bij het onderzoek van de geplande steun kan rekening worden gehouden met de eigen kenmerken van bepaalde economische sectoren.




Anderen hebben gezocht naar : particularités     particularité ne pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particularité ne pourront ->

Date index: 2024-12-20
w