Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en justice
Action en matière civile
Action en matière pénale
Affaire judiciaire
Consultant-formateur en action sociale
Consultante-formatrice en action sociale
Instance judiciaire
Litige
Négociateur en actions
Négociatrice en actions
Particularité des transactions
Particularité fiscale
Particularités
Recours juridictionnel
Syndrome de myoclonus d'action-insuffisance rénale
Vendeur en actions
Vendeuse en actions

Vertaling van "particularités de l'action " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


particularité des transactions

bijzondere omstandigheden van transacties




consultant-formateur en action sociale | consultant-formateur en action sociale/consultante-formatrice en action sociale | consultant en action sociale/consultante en action sociale | consultante-formatrice en action sociale

consulent maatschappelijk werk | consulente maatschappelijk werk


action en justice [ affaire judiciaire | instance judiciaire | recours juridictionnel ]

rechtsingang [ rechtszaak ]




négociateur en actions | négociateur en actions/négociatrice en actions | négociatrice en actions

commissionair | effectenmakelaar | aandelenmakelaar | stock broker


action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

burgerlijke procedure


vendeur en actions | vendeur en actions/vendeuse en actions | vendeuse en actions

makelaar beursvloer | observer beurshandel | beurshandelaar | stock trader


syndrome de myoclonus d'action-insuffisance rénale

AMRF - action myoclonus, renal failure syndrome
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En revanche, le législateur a pu raisonnablement considérer qu'il importait de limiter aux seuls associations et service public qu'il vise le pouvoir d'agir en qualité de représentant du groupe, en raison des particularités de l'action en réparation collective, de la spécialisation de ces associations et service public, de l'objectif de défense des consommateurs de ces associations ou de leur objet social en lien direct avec le préjudice collectif subi, ainsi que du souci de ne pas multiplier le nombre de telles actions.

De wetgever vermocht, integendeel, redelijkerwijze ervan uit te gaan dat het van het belang was om de bevoegdheid om in rechte te treden als groepsvertegenwoordiger te beperken tot de door hem beoogde verenigingen en openbare dienst, wegens de bijzonderheden van de rechtsvordering tot collectief herstel, de specialisatie van die verenigingen en openbare dienst, het doel van die verenigingen - namelijk de verdediging van consumenten - of hun maatschappelijk doel dat in rechtstreeks verband staat met de geleden collectieve schade, alsook de bekommernis om het aantal vorderingen niet te hoog te laten oplopen.


5. prie instamment la Commission de vérifier si le cadre juridique actuel du règlement Bruxelles I tient suffisamment compte des particularités des actions liées au travail;

5. dringt er bij de Commissie op aan na te gaan of het huidige rechtskader op grond van de Brussel I-verordening voldoende rekening houdt met de specifieke kenmerken van acties op het gebied van werkgelegenheid;


5. prie instamment la Commission de vérifier si le cadre juridique actuel du règlement Bruxelles I tient suffisamment compte des particularités des actions liées au travail;

5. dringt er bij de Commissie op aan na te gaan of het huidige rechtskader op grond van de Brussel I-verordening voldoende rekening houdt met de specifieke kenmerken van acties op het gebied van werkgelegenheid;


2. la précision que les actions particulières (action en cessation, action d'injonction de mesures vis-à-vis de l'employeur, dommages et intérêts forfaitaires) et les particularités en matière de la charge de la preuve ne visent que les actions portant sur les faits de violence et de harcèlement (et non aux actions que pourraient donner lieu les autres risques psychosociaux au travail);

2. de verduidelijking dat de bijzondere vorderingen (vordering tot staking, vordering tot het opleggen van maatregelen aan de werkgever, forfaitaire schadevergoeding) en de bijzonderheden aangaande de bewijslast enkel de procedures betreffen inzake geweld en pesterijen (en niet de procedures die betrekking hebben op andere psychosociale risico's op het werk);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. la précision que les actions particulières (action en cessation, action d'injonction de mesures vis-à-vis de l'employeur, dommages et intérêts forfaitaires) et les particularités en matière de la charge de la preuve ne visent que les actions portant sur les faits de violence et de harcèlement (et non aux actions que pourraient donner lieu les autres risques psychosociaux au travail);

2. de verduidelijking dat de bijzondere vorderingen (vordering tot staking, vordering tot het opleggen van maatregelen aan de werkgever, forfaitaire schadevergoeding) en de bijzonderheden aangaande de bewijslast enkel de procedures betreffen inzake geweld en pesterijen (en niet de procedures die betrekking hebben op andere psychosociale risico's op het werk);


En vue du Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide (Séoul 2011), elle poursuivra la mise en œuvre active de ce programme d'action, en tenant compte des particularités des pays en situation de fragilité.

Zij zal die, met het oog op het forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp (Seoel 2011), actief blijven uitvoeren, rekening houdend met de specifieke omstandigheden van landen in precaire situaties.


Il est renvoyé pour le détail et certaines particularités du régime (tel l'octroi d'un prix d'exercice inférieur à la valeur de l'action au moment de l'offre) aux articles 41 à 47 de la loi du 26 mars 1999 et à la loi du 24 décembre 2002.

Voor de details en bepaalde bijzonderheden van het stelsel (zoals de toekenning van een uitoefenprijs die lager is dan de op het ogenblik van het aanbod geldende waarde van het aandeel) wordt verwezen naar de artikelen 41 tot 47 van de wet van 26 maart 1999 en naar de wet van 24 december 2002.


17. pense que le septième programme d'action devrait admettre la nécessité d'objectifs contraignants en matière d'efficacité énergétique ou d'économies d'énergie, en tant que contribution à la lutte contre le changement climatique et à la protection de l'environnement; insiste sur l'importance d'une certaine souplesse du cadre communautaire, afin que les mesures proposées dans le domaine de l'efficacité énergétique prennent dûment en compte les particularités de chaque État membre

17. is van mening dat het zevende MAP bindende streefdoelen voor energie-efficiëntie en/of energiebesparing moet inhouden daar dit zal bijdragen tot de bestrijding van de klimaatverandering en de bescherming van het milieu; wijst op het belang van een flexibel EU-kader om te verzekeren dat de voorgestelde energie-efficiëntiemaatregelen voldoende rekening houden met de specifieke situatie in elke lidstaat;


(23) Compte tenu des particularités des secteurs de l'école, de l'enseignement supérieur, de la formation professionnelle et de l'éducation des adultes, ainsi que de la nécessité, en conséquence, d'une action communautaire devant se fonder sur des objectifs, des formes d'action et des structures organisationnelles qui y sont adaptés, il est opportun de conserver, au sein du programme intégré, des programmes individuels ciblés sur chacun de ces quatre secteurs, tout en renforçant au maximum la cohérence entre eux et leurs aspects commu ...[+++]

(23) Gezien de specifieke kenmerken van scholen, het hoger onderwijs, de beroepsopleidingen en de volwasseneneducatie en de daaruit voortvloeiende noodzaak om de activiteiten van de Gemeenschap op doelstellingen te baseren en de vorm van de activiteiten en de organisatorische structuren daarop toe te snijden, is het zaak om in het kader van het integrale programma afzonderlijke programma's aan te houden, die elk afzonderlijk op de vier genoemde onderwijssectoren gericht zijn, en daarbij naar zoveel mogelijk samenhang en punten van overeenkomst te streven.


Il s’attache, en priorité, à assurer la convergence du contenu des actions afin de garantir, sur la base d’une réflexion autour des meilleures pratiques, une protection effective et équivalente tout en respectant la particularité des traditions de chaque Etat membre.

Het beoogt in de eerste plaats de inhoudelijke samenhang van de acties te waarborgen om zo, op basis van een denkoefening over betere praktijken, te komen tot een doeltreffende en gelijkwaardige bescherming met respect voor de specifieke tradities van elke lidstaat.


w