Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur des affaires maritimes
Administratrice des affaires maritimes
Avocat d'affaires
Avocate d'affaires
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Contrôleur des affaires maritimes
Exposé de l'affaire
Juriste d'entreprise
Mettre l'affaire en état
Particularité des transactions
Particularité fiscale
Particularités
Remise de l'affaire
TVA
Taxe sur la valeur ajoutée
Taxe sur le chiffre d'affaires

Traduction de «particularités de l’affaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre l'affaire en état

de zaak in gereedheid brengen






particularité des transactions

bijzondere omstandigheden van transacties






conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

lobbyist | lobbyiste


administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes

ILT-toezichthouder scheepvaart | inspecteur Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart | ILT-inspecteur scheepvaart | toezichthouder Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart


avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

bedrijfsjurist | bedrijfsjuriste


TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]

BTW [ belasting op de toegevoegde waarde | omzetbelasting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nonobstant les arguments pertinents de la Commission « Réforme de la cour d'assises », le Conseil supérieur comprend le souhait d'organiser de façon plus souple l'attribution éventuelle d'une affaire à la cour d'assises, en tenant compte des particularités de l'affaire.

De Hoge Raad heeft, niettegenstaande de pertinente argumenten van de Commissie, begrip voor de wens om de al of niet toebedeling van een zaak aan het hof van assisen op een meer soepele manier te laten verlopen, in acht genomen de bijzondere omstandigheden van de zaak.


Par ailleurs, les particularités de certaines affaires, comme celles liées aux carrières du personnel extérieur du département (les carrières diplomatiques, de la chancellerie et des attachés à la coopération internationale) exigent une certaine continuité dans le traitement des questions juridiques qui leurs sont liées.

Bovendien vereisen de bijzonderheden die eigen zijn aan de carrières van de buitenlandse dienst van het departement (de diplomatieke en de kanselarijcarrière, de carrière van de attachés van de internationale samenwerking) een zekere continuïteit in de opvolging van de juridische vraagstukken daaromtrent.


Les particularités de certaines affaires préjudicielles ont conduit la Cour a réduire dans le temps de manière prétorienne la rétroactivité de son constat d'inconstitutionnalité, spécialement lorsque celui-ci est dû à une évolution dans le temps de l'interprétation de la norme supérieure.

De bijzonderheden van bepaalde prejudiciële zaken hebben ertoe geleid dat het Hof de terugwerkende kracht van de vaststelling van ongrondwettigheid op pretoriaanse wijze in de tijd heeft beperkt, in het bijzonder wanneer die vaststelling voortvloeit uit een mettertijd gewijzigde interpretatie van de hogere norm.


Le Conseil d'État estime toutefois qu'il ne peut être tenu compte de cet arrêt, quant à l'importante question de l'anonymat de la mère ayant porté l'enfant, qu'en ayant égard aux particularités de cette affaire et aux motifs tirés de l'intérêt général dont il est fait état dans l'arrêt.

Wat betreft het belangrijke vraagstuk van de anonimiteit van de moeder die het kind heeft gedragen, is de Raad van State evenwel van oordeel dat dit arrest slechts in aanmerking kan worden genomen indien rekening wordt gehouden met de specificiteit van die zaak en met de motieven van algemeen belang waarvan in het arrest melding wordt gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au-delà des particularités de cette affaire, l’article 1 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins (ci-après LDA) octroie le droit exclusif d’autoriser l’utilisation de l’œuvre.

Naast de specificiteiten van deze zaak verleent artikel 1 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (hierna AW) het exclusieve recht om toestemming te geven voor het gebruik van het werk.


En ce qui concerne la fonction de scanning, la ligne actuelle est qu'un portique de scanning n'a été mis en place qu'au palais de justice de Bruxelles P1 en raison du caractère spécifique de l'endroit (fréquence élevée d'affaires de terrorisme, ainsi que la particularité du bâtiment et la fonction de symbole qu'il remplit, et les risques y liés).

Op het stuk van scanning is thans een detectiepoort geplaatst in het gerechtsgebouw P1 te Brussel, zulks wegens de specifieke aard ervan (veel terrorismezaken, evenals de bijzondere aard van het gebouw en de symboolfunctie die het heeft, en de daarmee samenhangende risico's).


Si d'autres dérogations justifiées aux règles communes sont requises pour prendre en considération les particularités du Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP) et du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), le Parlement européen, le Conseil et la Commission s'engagent à autoriser ces dérogations en apportant, avec toute la diligence requise, les modifications nécessaires au règlement portant dispositions communes relatives aux Fonds structurels et d'investissement européens.

Indien verdere, gerechtvaardigde afwijkingen van de gemeenschappelijke bepalingen nodig blijken om rekening te houden met de specifieke kenmerken van het EFMZV en van het Elfpo, verbinden het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zich ertoe deze afwijkingen mogelijk te maken door zorgvuldig de nodige wijzigingen aan te brengen in de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen voor de Europese structuur- en investeringsfondsen.


en encourageant le dialogue et la coopération avec et entre les États membres et les parties prenantes sur des questions relatives à la mer et aux affaires maritimes, notamment en élaborant et en mettant en œuvre des stratégies intégrées spécifiques du bassin maritime, en veillant à la nécessité d'une approche équilibrée dans tous les bassins maritimes et en tenant compte des particularités des bassins et des sous-bassins maritimes et des stratégies macrorégionales pertinentes, le cas échéant,

ii) de dialoog en de samenwerking met en tussen de lidstaten en de belanghebbende partijen op het gebied van mariene en maritieme zaken te bevorderen, onder meer via de ontwikkeling en uitvoering van geïntegreerde zeegebiedstrategieën, waarin het belang van een evenwichtige aanpak in alle zeegebieden vooropstaat en waarin rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de verschillende maritieme gebieden en deelgebieden, alsmede, in voorkomend geval, met de toepasselijke macroregionale strategieën ;


6. demande à la Commission d'examiner l'opportunité d'étendre à d'autres secteurs des SSIG le champ des secteurs qui, sans aucun seuil, bénéficient de l'exemption de notification, pour les mêmes raisons que celles ont conduit à l'actuelle exemption du secteur hospitalier et de celui du logement social, et en tenant compte du fait qu'à ce stade de développement du marché intérieur, l'intensité des distorsions de concurrence dans ces secteurs n'est pas nécessairement proportionnelle au chiffre d'affaires, ni au montant de la compensation; lui demande d'exonérer d'obligation de notification les subventions accordées dans le cadre d'un cont ...[+++]

6. verzoekt de Commissie zich te beraden over de mogelijkheid om meer sociale diensten van algemeen belang van de aanmeldingsverplichting zonder drempels vrij te stellen, tegen de achtergrond van de overwegingen die tot de bestaande vrijstelling van de aanmeldingsverplichting voor ziekenhuizen en de sector sociale huisvesting hebben geleid en rekening houdend met het feit dat in dit stadium van de ontwikkeling van de interne markt de mate van verstoring van de mededinging in deze sectoren niet noodzakelijkerwijs evenredig is met inkomsten en geboden compensaties; verzoekt de Commissie subsidies die worden verleend in het kader van middels een openbare aanbesteding gegunde contracten van de verplichting tot aanmelding vrij te stellen, reken ...[+++]


6. souligne que l'obligation de cohérence telle que définie par le traité, la nouvelle formulation de l'article 40 du TUE (selon lequel la mise en œuvre de la PESC et des autres politiques de l'UE n'affecte pas l'application des procédures respectives) et la jurisprudence récente de la CJUE (voir affaire SALW) protègent à la fois la primauté de la méthode communautaire et les particularités et prérogatives de la PESC, et encouragent, parallèlement à cela, la convergence de différents instruments, politiques, ressources et fondements j ...[+++]

6. benadrukt dat de plicht tot consistentie als gedefinieerd in het Verdrag, de nieuwe formulering van artikel 40 VEU (volgens hetwelk de uitvoering van zowel het GBVB als de andere EU-beleidsonderdelen geen gevolgen heeft voor de toepassing van de respectieve procedures) en de recente jurisprudentie van het Hof van Justitie (zie de SALW-zaak) zowel het primaat van de communautaire methode bevestigen als de specifieke kenmerken en prerogatieven van het GBVB waarborgen en tegelijkertijd de convergentie van verschillende beleidsonderdelen, instrumenten, bronnen en rechtsgrondslagen bevorderen in een integrale en alomvattende benadering waa ...[+++]


w