Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier auquel l’honorable » (Français → Néerlandais) :

Dans le cas particulier auquel, probablement l'honorable membre se réfère, l'avocat a introduit un recours en grâce pour une condamnation à cinq mois d'emprisonnement.

In het bepaald geval waarnaar het geachte lid waarschijnlijk verwijst, werd door de advocaat een genadeverzoek ingediend voor een veroordeling tot vijf maanden gevangenisstraf.


J’ai l’honneur d’informer l’honorable membre que toutes les données chiffrées demandées sont disponibles sur le site de la Banque nationale de Belgique (www.bnb.be > Centrales des crédits > Crédits aux particuliers), auquel je le renvoie.

Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat alle gevraagde cijfergegevens beschikbaar zijn op de website van de Nationale Bank van België (www.nbb.be > Kredietcentrales > Kredieten aan particulieren), waarnaar ik hem verwijs.


Toutefois, au-delà de cet événement particulier auquel l’honorable parlementaire fait référence, la Commission rejette toutes formes de violence et d’exploitation exercées à l’encontre d’immigrés, indépendamment du statut juridique de ces derniers.

Afgezien van het specifieke geval waarnaar geacht Parlementslid verwijst, verwerpt de Commissie echter alle vormen van geweld tegen en uitbuiting van immigranten, ongeacht hun wettelijke status.


Le Conseil n’est pas au fait du cas particulier auquel l’honorable députée fait allusion.

De Raad is niet op de hoogte van het specifieke geval waar de geachte afgevaardigde aan refereert.


La Commission voudrait également souligner que le risque que les «clubs de football augmentent exagérément les prix» auquel l’honorable parlementaire fait allusion existe également lorsque les clubs de football commercialisent leurs droits individuellement (comme en Espagne), en particulier pour les droits médiatiques des matchs de football des grands clubs.

De Commissie wijst er voorts op dat het risico dat, zoals de geachte afgevaardigde stelt, "voetbalclubs de prijzen buiten proporties gaan opdrijven", eveneens bestaat wanneer voetbalclubs de rechten individueel verkopen (in Spanje bijvoorbeeld), met name als het gaat om de mediarechten van topclubs.


Réponse : La manière d'acquitter la TVA lors de l'acquisition intracommunautaire d'un véhicule neuf par un particulier non assujetti à la TVA ou par un assujetti tenu au dépôt de déclarations périodiques, visées à l'article 53, premier alinéa, 3º, du Code de la TVA, est définie dans l'arrêté royal nº 46 du 29 décembre 1992 relatif à la déclaration de l'acquisition intracommunautaire de moyens de transport et au paiement de la TVA due y afférente auquel je renvoie l'honorable membre.

Antwoord : De wijze van voldoening van de BTW bij de intracommunautaire verwerving van een nieuw voertuig door een niet BTW-belastingplichtige particulier of door een belastingplichtige gehouden tot de indiening van periodieke aangiften, als bedoeld in artikel 53, eerste lid, 3º, van het BTW-Wetboek, wordt bepaald in het koninklijk besluit nr. 46 van 29 december 1992 tot regeling van de aangifte van de intracommunautaire verwerving van vervoermiddelen en van de betaling van de terzake verschuldigde BTW, waarnaar ik het geachte lid verwijs.


L'Accord auquel l'honorable Membre fait référence, vise l'adoption de règles uniformes permettant de déterminer quel État assume la responsabilité d'un réfugié en particulier pour la délivrance du titre de voyage.

Het Akkoord waarnaar het geachte Lid verwijst, beoogt de goedkeuring van éénvormige regels om te kunnen bepalen welke Staat verantwoordelijk is voor een vluchteling, in het bijzonder wat de aflevering van een reistitel betreft.


1. Le passage du titre 8, chapitre 2, du rapport «Définition du nombre de fonctions de ligne au niveau N-3 du SPF Finances et de leurs circonscriptions administratives» auquel l'honorable membre fait allusion, préconise en effet que, dans la mesure du possible, les stations de travail recouvrement soient développées en parallèle avec celles de l'entité de taxation «Particuliers».

1. Het fragment van titel 8, hoofdstuk 2, van het rapport «Bepaling van het aantal en de ambtsgebieden van de lijnfuncties van N-3 niveau voor de FOD Financiën» waarnaar het geachte lid verwijst, pleit er inderdaad voor dat de werkstations invordering, in de mate van het mogelijke, parallel zouden worden uitgebouwd met die van de entiteit taxatie «Particulieren».


w