(9) En outre, il est important de favoriser et de facil
iter la coopération dans l'intérêt commun de l'Union et de ses partenaires, notamment par l
a mise en commun de contributions fournies par des instruments internes et externes du bu
dget de l'Union, en particulier pour la coopération transfrontière, des projets d'infrastructures présentant un intérêt pour l'Union qui traverseront certains pays de son voisinag
...[+++]e, en particulier ceux qui concernent la production et le transport de l'énergie et pour d'autres domaines de coopération, tels que la recherche, le développement et l'innovation et le transfert de connaissances et de technologie dans le domaine des technologies à faible émission de carbone et l'efficacité énergétique.
(9) Verder is het in het wederzijds belang van de Unie en haar partners om de samenwerking te stimuleren en te faciliteren, met name door begrotingsmiddelen voor interne en externe instrumenten te bundelen, met name voor grensoverschrijdende samenwerking, infrastructuurprojecten die van belang zijn voor de Unie en die door nabuurschapslanden lopen, met name op het gebied van energieproductie en vervoer, en andere samenwerkingsterreinen, zoals onderzoek, ontwikkeling en innovatie en kennis- en technologieoverdracht op het gebied van koolstofarme technologie en energie-efficiëntie.