Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier le récent attentat sanglant " (Frans → Nederlands) :

– vu les récentes résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies sur l'Iraq et la Syrie, en particulier la résolution 2249 (2015), qui condamne les récents attentats terroristes commis par le groupe "État islamique",

– gezien de recente resoluties van de VN-Veiligheidsraad over Irak en Syrië, en met name Resolutie 2249 (2015) waarin de recente terroristische aanvallen door ISIS worden veroordeeld,


– – vu ses résolutions antérieures sur l'Iraq, la Syrie, la Libye et l'Égypte, notamment celles du 10 octobre 2013 sur les violences et persécutions perpétrées récemment contre des chrétiens, entre autres à Maaloula (Syrie) et à Peshawar (Pakistan), et sur le sort du pasteur Saeed Abedini (Iran), du 18 septembre 2014 sur la situation en Iraq et en Syrie: offensive de l'État islamique et persécution des minorités, du 12 février 2015 sur la crise humanitaire en Iraq et en Syrie, et sur le rôle du groupe "État islamique" en particulier, et du 12 mars 2015 sur les récents attentats ...[+++] et enlèvements, notamment d'Assyriens, commis par Daech au Proche-Orient,

– gezien zijn eerdere resoluties over Irak, Syrië, Libië en Egypte, in het bijzonder die van 10 oktober 2013 over recente gevallen van geweld tegen en vervolging van Christenen, met name in Maaloula (Syrië) en Peshawar (Pakistan) en de zaak van pastor Saeed Abedini (Iran), van 18 september 2014 over de situatie in Irak en Syrië en het IS-offensief, met inbegrip van de vervolging van minderheden, van 12 februari 2015 over de humanitaire crisis in Irak en Syrië, met name in de context van IS, en van 12 maart 2015 over recente aanvallen en ontvoeringen door IS/Da'esh in het Midden-Oosten, met name van Assyriërs,


– vu ses résolutions antérieures sur l'Iraq, la Syrie, la Libye et l'Égypte, notamment celles du 10 octobre 2013 sur les violences et persécutions perpétrées récemment contre des chrétiens, entre autres à Maaloula (Syrie) et à Peshawar (Pakistan), et sur le sort du pasteur Saeed Abedini (Iran), du 18 septembre 2014 sur la situation en Iraq et en Syrie: offensive de l'État islamique et persécution des minorités, du 27 novembre 2014 sur l'Iraq: enlèvements et mauvais traitements des femmes, du 12 février 2015 sur la crise humanitaire en Iraq et en Syrie, et sur le rôle du groupe "État islamique" en particulier, du 12 mars 2015 sur les récents ...[+++]

– gezien zijn vorige resoluties over Irak, Syrië, Libië en Egypte, in het bijzonder de resolutie van 10 oktober 2013 over recente gevallen van geweld tegen en vervolging van christenen, met name in Maaloula (Syrië) en Peshawar (Pakistan) en de zaak van pastor Saeed Abedini (Iran), de resolutie van 18 september 2014 over de situatie in Irak en Syrië, en het IS-offensief, inclusief de vervolging van minderheden, de resolutie van 27 november 2014 over Irak: ontvoeringen en mishandeling van vrouwen, de resolutie van 12 februari 2015 over de humanitaire crisis in Irak en Syrië, met name in de context van IS, de resolutie van 12 maart 2015 ove ...[+++]


2. Comment parvenez-vous encore, trois mois à peine après les attentats djihadistes sanglants de Bruxelles, à défendre le foulard islamique, pourtant qualifié de "plus sûr signe annonciateur du fondamentalisme musulman" dans une étude récente du professeur en sociologie Ruud Koopmans, du Centre de Recherche en Sciences Sociales de Berlin (WZB)?

2. Hoe komt u erbij om nog geen drie maanden na de bloedige jihad-aanslagen in Brussel de islamitische hoofddoek, volgens recent onderzoek van hoogleraar sociologie Ruud Koopmans van het Berlijnse Centrum voor sociaalwetenschappelijk onderzoek (WZB) "de beste voorspeller van moslimfundamentalisme", te gaan verdedigen?


L'UE est profondément préoccupée par la persistance des violences en Syrie, et notamment les récents attentats meurtriers à la bombe, en particulier ceux qui ont frappé Damas le 10 mai.

De EU is ernstig verontrust over het aanhoudende geweld in Syrië, onder meer de recente dodelijke bomaanslagen, met name die in Damascus van 10 mei jongstleden.


4. condamne tous les attentats terroristes, en particulier le récent attentat sanglant perpétré à Madrid, le 11 mars 2004, et exprime ses condoléances et sa solidarité aux victimes, à leurs familles et au peuple espagnol,

4. veroordeelt alle terreuraanslagen, met name de recente gruwelijke aanslagen in Madrid op 11 maart 2004, en betuigt zijn medeleven en solidariteit met de slachtoffers, hun familieleden en de Spaanse bevolking;


– vu ses précédentes résolutions, et en particulier celle du 25 novembre 2010 sur l'Iraq: la peine de mort (dont le cas de Tarek Aziz) et les attentats contre les communautés chrétiennes, et celle du 21 janvier 2010 sur les attentats récents contre des communautés chrétiennes,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties en in het bijzonder die van 25 november 2010 over Irak: de doodstraf (in het bijzonder het geval Tariq Aziz) en het geweld tegen christenen, en die van 21 januari 2010 over de recente aanvallen op christelijke gemeenschappen,


Il condamne avec la plus grande vigueur les actes d'agression délibérée perpétrés contre des convois d'aide humanitaire en Bosnie-Herzégovine et en particulier le plus récent attentat qui a entraîné plusieurs victimes parmi le personnel humanitaire et qui a conduit les Nations Unies à suspendre l'aide humanitaire à la Bosnie centrale.

Hij veroordeelt zeer krachtig de bewuste geweldpleging tegen humanitaire hulpverleningskonvooien in Bosnië-Herzegovina en in het bijzonder de jongste aanslag die verscheidene slachtoffers onder de humanitaire- hulpverleners heeft gemaakt ; deze aanslag heeft de Verenigde Naties genoodzaakt de humanitaire hulpverlening in Midden-Bosnië op te schorten.


2. En ce qui concerne les événements récents à Chypre, et en particulier la mort de deux manifestants chypriotes grecs, dans la zone tampon, ainsi que l'attentat contre un soldat chypriote turc, j'ai exprimé mes préoccupations tant auprès de l'ambassadeur de Turquie que de celui de Chypre à Bruxelles.

2. Met betrekking tot de recente gebeurtenissen in Cyprus en meer in het bijzonder de dood van twee Grieks-Cypriotische manifestanten in de bufferzone, en de aanslag op een Turks-Cypriotisch soldaat, heb ik mijn bezorgdheid geuit bij zowel de Turkse als de Cypriotische ambassadeur te Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier le récent attentat sanglant ->

Date index: 2021-11-28
w