Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier quand vous voulez » (Français → Néerlandais) :

J'ai l'impression de me répéter mais que voulez-vous, quand un problème persiste et surtout quand c'est à Tournai, je ne peux me résoudre à abandonner.

Ik heb de indruk dat ik in herhaling val, maar als een probleem zich blijft voordoen en vooral als dit in Doornik gebeurt, kan ik het niet loslaten.


1. a) Êtes-vous informé de ces événements et de la situation actuelle au Guatemala, et, en particulier, du sort d'Amilcar Pop? b) Le gouvernement belge a-t-il déjà évoqué cette situation auprès des autorités du Guatemala? c) Dans la négative, quand envisagez-vous de le faire et quel message ferez-vous passer au nom de la Belgique? d) Dans l'affirmative, quelle position avez-vous défendue au nom de la Belgique et quelle a été la réaction du Guatemala?

1. a) Bent u bekend met deze gebeurtenissen en de huidige situatie in Guatemala en in bijzonderheid het lot van Amilcar Pop? b) Heeft de Belgische regering deze situatie reeds ter sprake gebracht bij de autoriteiten van Guatemala? c) Zo neen, wanneer plant u dit te doen en welk standpunt zal u dan namens België uitdragen? d) Zo ja, welke standpunt heeft u namens België verdedigd en wat was de reactie van Guatemala?


Êtes-vous également favorable à la publication des rapports fédéraux mensuels? 2. Quand le Parlement recevra-t-il les rapports annuels de 2013 et 2014 prévus par l'article 17 de la loi relative au commerce des armes du 5 août 1991, contenant des informations concernant: "- l'évolution des exportations; - une analyse du commerce mondial et européen en matière d'armements; - les données relatives aux exportations, importations et au transit pour la Belgique; - les problèmes particuliers qui se sont posés; - les éventuelles modificat ...[+++]

2. Wanneer zal het Parlement het in de wet betreffende de wapenhandel van 5 augustus 1991, artikel 17, voorgeschreven jaarrapport voor 2013 en 2014 ontvangen met daarin informatie over: "- de ontwikkeling van de export; - een analyse van de wereldhandel en de Europese handel in wapens; - de gegevens over de Belgische uitvoer, invoer en doorvoer; - de bijzondere problemen die zijn gerezen; - de eventuele wijzigingen van de reglementering en de procedures in België; - de internationale en Europese initiatieven; - de toepassing van de Europese gedragscode".


3. a) Quel est l'état d'avancement de la réforme du modèle pour les accords bilatéraux en matière d'investissements? b) Quand le Parlement recevra-t-il le modèle réformé? c) Quels changements voulez-vous apporter?

3. a) Hoe ver staat u met de hervorming van het model voor de bilaterale investeringsverdragen? b) Wanneer kan het Parlement het hervormde model verwachten? c) Welke veranderingen wil u aanbrengen?


Franchement, Monsieur le Commissaire, je n’aime pas quand vous utilisez trop souvent le mot «solidarité», en particulier quand vous voulez dire «aider les États membres à refuser l’entrée à des personnes qui arrivent aux frontières dans un état désespéré, sans aucun droits».

Eerlijk gezegd bevalt het mij absoluut niet, mijnheer de commissaris, dat u zo vaak - te vaak - het woord ‘solidariteit’ in de mond neemt, vooral als u daarmee wilt zeggen dat men ‘de lidstaten moet helpen om aan de grens wanhopige en rechtenloze mensen tegen te houden’.


Mais comment allez-vous expliquer aux Européens que vous voulez maintenir le pouvoir d’achat, quand ils sont les seuls qui devront lever 200 euros par famille et par an pour financer un ambitieux plan climatique?

Maar hoe leg je de Europeanen uit dat je de koopkracht op peil wil houden als zij de enige zijn die morgen 200 euro per jaar en per gezin moeten ophoesten voor een ambitieus klimaatplan?


Or, aujourd’hui, vous acceptez de retirer plusieurs des sujets de Singapour - les investissements, la concurrence - du single undertaking , de l’accord global, tout en les maintenant quand même dans la négociation potentielle à travers des accords plurilatéraux que vous voulez négocier: vous allez ainsi entretenir la méfiance et l’hostilité.

Nu gaat u ermee akkoord verschillende van de Singapore-onderwerpen – investeringen, mededinging – te schrappen uit de single undertaking , het globale akkoord.


Or, aujourd’hui, vous acceptez de retirer plusieurs des sujets de Singapour - les investissements, la concurrence - du single undertaking, de l’accord global, tout en les maintenant quand même dans la négociation potentielle à travers des accords plurilatéraux que vous voulez négocier: vous allez ainsi entretenir la méfiance et l’hostilité.

Nu gaat u ermee akkoord verschillende van de Singapore-onderwerpen – investeringen, mededinging – te schrappen uit de single undertaking, het globale akkoord.


Voulez-vous être informé sur vos droits quand vous n'avez pu prendre l'avion parce que le vol était surréservé?

Hebt u advies nodig over uw rechten wanneer u wegens overboeking van een vlucht niet op reis kunt vertrekken?


Madame la Commissaire, quand vous dites que les aides nationales sont importantes, je vous réponds alors que cela veut dire aussi que vous ne voulez pas organiser le marché commun européen dans ce cas précis.

Geachte mevrouw de commissaris, als u zegt dat alleen de nationale hulp van belang is, dan wil ik u zeggen dat dit ook betekent dat u de gemeenschappelijke Europese markt in dit geval niet wil organiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier quand vous voulez ->

Date index: 2023-09-29
w