Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier quelles conditions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'article 8, l'on a ajouté un deuxième (et dernier) alinéa qui est rédigé comme suit : « dans l'optique d'un contrôle efficace, la commission détermine en particulier quelles conditions doivent être communiquées à quel service chargé du contrôle ».

In artikel 8 werd een nieuw tweede (en laatste) lid toegevoegd dat luidt als volgt : « met het oog op een doeltreffende controle bepaalt de commissie welke voorwaarden aan welke met de controle belaste diensten worden meegedeeld».


Le Parlement européen publie des modalités d'application indiquant à quelles conditions les groupes parlementaires sont autorisés à organiser, avec les partis politiques européens qu'ils représentent au sein du Parlement européen, des manifestations qui pourraient être considérées comme un soutien indirect, en particulier lorsque ces manifestations ont lieu dans les locaux du Parlement européen.

Het Europees Parlement stelt uitvoeringsbepalingen vast om de voorwaarden vast te leggen volgens welke de fracties in samenwerking met de Europese politieke partijen die zij in het Europees Parlement vertegenwoordigen, activiteiten mogen organiseren die als indirecte ondersteuning beschouwd kunnen worden, in het bijzonder wanneer deze activiteiten in de gebouwen van het Europees Parlement plaatsvinden.


24. estime que l'avenir des relations entre l'Union européenne et le Pakistan devrait également être envisagé dans le contexte de l'évolution des outils institutionnels de l'Union en matière d'engagement à l'égard des pays tiers, en particulier selon la formule des partenariats stratégiques; réitère son appel en faveur d'une amélioration conceptuelle la formule, et en faveur de critères plus clairs et plus cohérents pour déterminer, entre autres, si, et dans quelles conditions, le Pakistan pourrait à l'avenir être considéré comme un ...[+++]

24. is van oordeel dat de toekomst van de betrekkingen tussen de EU en Pakistan ook moet worden bezien in het kader van de zich ontwikkelende institutionele instrumenten voor betrokkenheid bij derde landen, met name in de vorm van strategische partnerschappen; dringt nogmaals aan op een conceptuele verfijning van het strategischepartnerschappenmodel, en op duidelijkere en consistentere criteria om, onder meer, te evalueren onder welke voorwaarden Pakistan op een bepaald moment een strategische partner van de EU zou kunnen worden;


En principe, le règlement de travail définit au niveau d’une organisation dans quelles circonstances et à quelles conditions on peut en venir à surveiller le comportement d’une personne en particulier.

Op het niveau van een organisatie wordt in principe in het arbeidsreglement beschreven onder welke omstandigheden en onder welke voorwaarden men toezicht kan houden op de houding van een persoon in het bijzonder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est cependant impossible de préciser dès aujourd'hui quelles interventions les deux Parties conviendront de retenir à leur programme de coopération, et donc de satisfaire aux conditions mises par le Conseil d'État à un assentiment anticipé de ces arrangements particuliers par le Parlement.

Het is nochtans onmogelijk nu reeds de interventies te preciseren die door beide Partijen eensgezind in hun samenwerkingsprogramma zullen worden opgenomen, en derhalve te voldoen aan de voorwaarden die door de Raad van State worden gesteld voor een voorafgaande instemming van het Parlement met deze bijzondere vergelijken.


La réduction des cotisations patronales en application de la présente loi peut être cumulée avec n'importe quelle autre réduction des cotisations patronales demandée par l'employeur, à condition que les règles générales de cumul applicables et, en particulier, celles qui limitent le montant cumulé, soient respectées.

De vermindering van de werkgeversbijdragen in het raam van deze wet kan gecumuleerd worden met eender welke andere vermindering van de werkgeversbijdragen die door de werkgever wordt aangevraagd, mits inachtneming van de geldende algemene cumulatieregels, inzonderheid de regels voor de beperking van het gecumuleerde bedrag.


La réduction des cotisations personnelles en application de la présente loi peut être cumulée avec n'importe quelle autre réduction des cotisations personnelles demandée par l'employeur, à condition que les règles générales de cumul applicables et, en particulier, celles qui limitent le montant cumulé, soient respectées.

De vermindering van de werknemersbijdragen in het raam van deze wet kan gecumuleerd worden met eender welke andere vermindering van de werknemersbijdragen die door de werkgever wordt aangevraagd, mits inachtneming van de geldende algemene cumulatieregels, inzonderheid de regels voor de beperking van het gecumuleerde bedrag.


(18) Il est nécessaire de déterminer de quelle manière les parties concernées seront avisées des renseignements que les autorités exigent et de leur ménager d'amples possibilités de présenter tous les éléments de preuve pertinents et de défendre leurs intérêts; il est aussi souhaitable de définir clairement les règles et les procédures à suivre au cours de l'enquête et de prévoir en particulier les conditions dans lesquelles les parties concernées doivent se faire connaître, présenter leur point de vue et fournir les renseignements d ...[+++]

(18) Het is noodzakelijk te bepalen op welke wijze aan de belanghebbende partijen moet worden medegedeeld welke informatie de autoriteiten verlangen; voorts moeten de belanghebbende partijen volop de gelegenheid krijgen alle relevant bewijsmateriaal over te leggen en hun belangen te verdedigen; ook dienen de tijdens het onderzoek in acht te nemen regels en procedures te worden vastgesteld, met name de regels op grond waarvan de belanghebbende partijen zich binnen een bepaalde termijn kenbaar moeten maken, hun standpunt naar voren brengen en inlichtingen verstrekken indien hun standpunt en inlichtingen tijdens het onderzoek in aanmerkin ...[+++]


(12) Il est nécessaire de déterminer de quelle manière les parties concernées seront avisées des renseignements que les autorités exigent et de leur ménager d'amples possibilités de présenter tous les éléments de preuve pertinents et de défendre leurs intérêts; il est aussi souhaitable de définir clairement les règles et les procédures à suivre au cours de l'enquête et de prévoir en particulier les conditions dans lesquelles les parties concernées doivent se faire connaître, présenter leur point de vue et fournir les renseignements d ...[+++]

(12) Het is noodzakelijk te bepalen op welke wijze aan de belanghebbende partijen moet worden medegedeeld welke informatie de autoriteiten verlangen; voorts moeten de belanghebbende partijen volop de gelegenheid krijgen alle relevant bewijsmateriaal over te leggen en hun belangen te verdedigen; ook dienen de tijdens het onderzoek in acht te nemen regels en procedures te worden vastgesteld, met name de regels op grond waarvan de belanghebbende partijen zich binnen een bepaalde termijn kenbaar moeten maken, hun standpunt naar voren brengen en inlichtingen verstrekken indien hun standpunt en inlichtingen tijdens het onderzoek in aanmerkin ...[+++]


(12) Il est nécessaire de déterminer de quelle manière les parties concernées seront avisées des renseignements que les autorités exigent et de leur ménager d'amples possibilités de présenter tous les éléments de preuve pertinents et de défendre leurs intérêts; il est aussi souhaitable de définir clairement les règles et les procédures à suivre au cours de l'enquête et de prévoir en particulier les conditions dans lesquelles les parties concernées doivent se faire connaître, présenter leur point de vue et fournir les renseignements d ...[+++]

(12) Het is noodzakelijk te bepalen op welke wijze aan de belanghebbende partijen moet worden medegedeeld welke informatie de autoriteiten verlangen; voorts moeten de belanghebbende partijen volop de gelegenheid krijgen alle relevant bewijsmateriaal over te leggen en hun belangen te verdedigen; ook dienen de tijdens het onderzoek in acht te nemen regels en procedures te worden vastgesteld, met name de regels op grond waarvan de belanghebbende partijen zich binnen een bepaalde termijn kenbaar moeten maken, hun standpunt naar voren brengen en inlichtingen verstrekken indien hun standpunt en inlichtingen tijdens het onderzoek in aanmerkin ...[+++]




D'autres ont cherché : particulier quelles conditions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier quelles conditions ->

Date index: 2024-03-05
w