Par dérogation à la disposition susvisée, l'administration admet cependant, sur base de la circulaire no 22 du 4 décembre 1981, que la taxe sur la valeur ajoutée compr
ise dans le prix ne soit pas mentionnée séparément sur la facture, lorsque les conditions suivantes sont remplies:
1° l'opération est consentie par l'exploitant d'une installation où habituellement des biens ou des services
sont fournis à des particuliers n'agissant pas pour ...[+++] des besoins professionnels (magasins de détail, parkings, stations-service, etc.); 2° le montant de la facture, TVA comprise, n'excède pas 2 500 francs belges (61,97 euros); 3° la facture est délivrée au moment même de la livraison du bien ou de l'achèvement du service.In afwijking van bovengenoemde bepalingen aanvaardt de administratie, op basis van de aanschrijving nr. 22 van 4 december 1981, dat de in de prijs begrepen belasting over de toegevoegde waarde evenwel niet apart op de factuur wordt vermeld wanneer de volgende voorwaarden vervuld zijn: 1° de handeling wordt verricht door een uitbater van een inrichting waar gewoonlijk goederen worden geleverd of diensten w
orden verstrekt aan particulieren die niet voor beroepsbehoeften handelen (winkel, parkeergarage, benzinestation, enz.); 2° het bedrag van de factuur, inclusief BTW, bedraagt niet meer dan 2 500 Belgische frank (61,97 euro); 3° de fact
...[+++]uur wordt uitgereikt onmiddellijk bij de levering van het goed of bij de voltooiing van de dienst.