Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "particulier son rapporteur francoise grossetête " (Frans → Nederlands) :

– L’ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire relative à la position du Conseil en première lecture en vue de l’adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers (11038/2/2010 - C7-0266/2010 - 2008/0142(COD)) (Rapporteure: Françoise Grossetête) (A7-0307/2010).

− Aan de orde is de aanbeveling voor de tweede lezing betreffende het standpunt, door de Raad in eerste lezing vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg [11038/2/2010 – C7-0266/2010 – 2008/0142(COD)] – Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid.


Je remercie la Présidence autrichienne et le Parlement européen, en particulier son rapporteur Francoise Grossetête, pour leur coopération et leurs efforts; c’est leur travail qui a permis d’aboutir aussi rapidement à un accord».

Ik dank Oostenrijk als voorzitter en het Europees Parlement, en met name Françoise Grossetête, voor hun constructieve opstelling en hun harde werk, waardoor zo snel overeenstemming kon worden bereikt”.


La discussion d'un dossier « A » est systématiquement introduite par le rapporteur, chaque membre ayant ensuite la possibilité de poser des questions et d'exprimer son point de vue, en particulier quant au projet de décision.

Elke bespreking van een dossier « A » wordt ingeleid door de verslaggever waarna elk lid vragen kan stellen en zijn standpunt, inzonderheid over het voorstel tot beslissing, kan uiten.


Recommandation pour la deuxième lecture (A5-0444/2003), au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, concernant la position commune du Conseil en vue de l’adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2001/82/CE instituant un code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires (10951/3/2003 - C5-0465/2003 - 2001/0254(COD)) (Rapporteur: Françoise Grossetête)

Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0444/2003) van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/82/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (10951/3/2003 - C5-0465/2003 - 2001/0254(COD)) (Rapporteur: mevrouw Grossetête)


Recommandation pour la deuxième lecture (A5-0446/2003), au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, concernant la position commune du Conseil en vue de l’adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2001/83/CE instituant un code communautaire relatif aux médicaments ? usage humain (10950/03/2003 - C5-0464/2003 - 2001/0253(COD)) (Rapporteur: Françoise Grossetête)

Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0446/2003) van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik (10950/03/2003 - C5-0464/2003 - 2001/0253(COD)) (Rapporteur: mevrouw Grossetête)


Recommandation pour la deuxième lecture (A5 -0446/2003), au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, concernant la position commune du Conseil en vue de l’adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2001/83/CE instituant un code communautaire relatif aux médicaments ? usage humain (10950/03/2003 - C5 -0464/2003 - 2001/0253(COD)) (Rapporteur: Françoise Grossetête)

Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0446/2003 ) van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid , betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik (10950/03/2003 - C5-0464/2003 - 2001/0253(COD)) (Rapporteur: mevrouw Grossetête)


Ont participé au vote Charlotte Cederschiöld (vice-présidente et présidente de la délégation), Giorgio Lisi (rapporteur), Françoise Grossetête, Konstantinos Hatzidakis, Georg Jarzembowski (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Ulrich Stockmann, Herman Vermeer (suppléant Paolo Costa) et Mark Francis Watts.

Aan de stemming namen deel: Charlotte Cederschiöld (ondervoorzitter en delegatievoorzitter), Giorgio Lisi (rapporteur), Françoise Grossetête, Konstantinos Hatzidakis, Georg Jarzembowski (verving Giorgos Dimitrakopoulos), Ulrich Stockmann, Herman Vermeer (verving Paolo Costa) en Mark Francis Watts.


Francoise Grossetête, Vice-président et rapporteur du Parlement européen, a déclaré: «les citoyens européens ne veulent pas de grands discours, ils demandent des actes.

Françoise Grossetête, vice-voorzitter en rapporteur van het Europees Parlement, zei hierover: “De Europese burgers willen geen woorden, maar daden.


La discussion d'un dossier de la catégorie « A » est systématiquement introduite par le rapporteur, chaque membre ayant ensuite la possibilité de poser des questions et d'exprimer son point de vue, en particulier quant au projet de décision.

Elke bespreking van een dossier « A » wordt ingeleid door de verslaggever waarna elk lid vragen kan stellen en zijn standpunt, inzonderheid over het voorstel tot beslissing, kan uiten.


A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas encore intervenue, il a commis; que le requérant invoque le Pacte international relatif aux droits civil ...[+++]

Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich beroept op het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten opgemaakt te New Yor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier son rapporteur francoise grossetête ->

Date index: 2024-11-21
w