Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Le rapprochement doit être aussi régulier que possible

Vertaling van "particulière doit aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


le rapprochement doit être aussi régulier que possible

de aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden


un Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières

elke Lid-Staat welke met bijzondere moeilijkheden te kampen heeft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Pour le déclarant résidant à l'étranger, deux conditions particulières sont aussi prévues: 1º il doit avoir conservé des liens effectifs avec son auteur belge; 2º l'auteur doit avoir sa résidence principale en Belgique.

(2) Voor de aangever die in het buitenland resideert zijn er ook twee bijzondere voorwaarden vastgesteld : 1º hij moet effectieve banden hebben behouden met zijn Belgische verwekker; 2º de verwekker moet zijn hoofdverblijfplaats in België hebben.


Une attention particulière doit aussi être accordée à l'offre de soins selon la double problématique des problèmes psychiques et de la dépendance en soins.

In het bijzonder moet er ook aandacht besteed worden aan het zorgaanbod bij een dubbele problematiek van psychische problemen en zorgafhankelijkheid.


Une attention particulière doit aussi être apportée à la dimension régionale du soutien aux PME, considérant qu'elles sont nombreuses à connaître un ancrage local ou régional.

Er moet bijzondere aandacht komen voor de regionale dimensie van de steun aan KMO's, aangezien vele lokaal of regionaal verankerd zijn.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce double objectif se traduit, d'un côté, par des tarifs particulièrement avantageux, mais aussi, d'un autre côté, par une restriction aux heures de forte affluence, comme l'heure de pointe du matin, jusqu'à 9 heures en semaine, et les week ends d'été pendant lesquels la SNCB doit mettre en oeuvre de nombreux trains supplémentaires.

Concreet leidt die dubbele doelstelling aan de ene kant tot bijzonder voordelige tarieven maar aan de andere kant ook tot een beperking tijdens de drukke uren, zoals de ochtendspits tot 9 uur tijdens de week, en de zomerweekends, tijdens dewelke de NMBS talrijke bijkomende treinen moet inleggen.


L'utilisation d'un contrat aussi précaire ne doit, selon la loi, être utilisé que dans certaines circonstances particulières.

Volgens de wet mag er enkel in welbepaalde bijzondere omstandigheden een beroep worden gedaan op medewerkers met zo een precaire arbeidsovereenkomst.


Dans cette taskforce, une attention particulière doit aussi être accordée à l'offre de soins selon la double problématique des problèmes psychiques et de la dépendance en soins ».

In deze taskforce zal ook een buitengewone aandacht worden besteed aan het zorgaanbod volgens de dubbele problematiek van de psychische problemen en de zorgafhankelijkheid ».


Toujours dans le cadre de ces priorités, une attention particulière doit aussi être accordée aux investissements visant à renforcer l’efficacité de l’administration publique et à améliorer les infrastructures éducatives et de santé.

Overeenkomstig deze prioriteiten moet voldoende aandacht worden besteed aan investeringen ter verbetering van de efficiëntie van het openbaar bestuur, alsmede aan infrastructuur met betrekking tot onderwijs en gezondheidszorg.


Une attention particulière doit aussi être accordée aux exigences découlant de l'acquis dans le domaine des droits des citoyens (notamment les droits de séjour et de vote et la non-discrimination en matière d'accès à l'enseignement supérieur) et de la libre circulation des travailleurs (à savoir la non-discrimination à l'égard des travailleurs migrants de l'UE).

Voldoende aandacht moet worden geschonken aan de eisen die voortvloeien uit het acquis op het gebied van burgerrechten (met name wat betreft verblijfsrecht en stemrecht en non-discriminatie bij de toegang tot het hoger onderwijs) en het vrije verkeer van werknemers (migrerende werknemers uit de EU mogen niet worden gediscrimineerd)


Par conséquent, dans le cadre de cette réflexion, une attention particulière doit aussi être portée au régime d'absence pour maladie ou accident dans la vie privée, régime caractérisé par le fait qu'il n'existe pas de régime de mise en disponibilité pour maladie.

Bijgevolg moet binnen het kader van die reflectie ook aandacht uitgaan naar het stelsel voor afwezigheid wegens ziekte of ongeval in het privéleven, dat wordt gekenmerkt door het gegeven dat een disponibiliteitsregeling wegens ziekte niet bestaat.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     particulière doit aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulière doit aussi ->

Date index: 2022-07-07
w