Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulière doivent répondre " (Frans → Nederlands) :

Le Ministre peut, sur avis de la Commission de la protection de la vie privée, fixer les règles particulières auxquelles les mesures techniques et organisationnelles visées au § 1, alinéa 2, 2° et 3°, doivent répondre.

De Minister kan, op advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de nadere regelen bepalen waaraan de technische en organisatorische maatregelen bedoeld in § 1, tweede lid, 2° en 3°, moeten voldoen.


Les initiatives en matière de coopération doivent répondre à la situation particulière des pays qui se préparent à adhérer à l'UE.

Samenwerkingsinitiatieven moeten worden afgestemd op de specifieke situatie van de landen die zich op toetreding tot de EU voorbereiden.


Il est confirmé que les « stand-by » octroyés au personnel dans le cadre de missions particulières, doivent répondre à des exigences strictes (réponse endéans l'heure) et ne se justifient que dans les cas où les chances d'être rappelé sont réelles» (72)

Voor wat de « stand-by » betreft die in het kader van bepaalde opdrachten aan het personeel wordt opgelegd, wordt bevestigd dat dit onder strikte voorwaarden gebeurt (respons binnen het uur) en alleen in die gevallen waarin de kans op oproeping reël is ».


Il est confirmé que les « stand-by » octroyés au personnel dans le cadre de missions particulières, doivent répondre à des exigences strictes (réponse endéans l'heure) et ne se justifient que dans les cas où les chances d'être rappelé sont réelles» (72)

Voor wat de « stand-by » betreft die in het kader van bepaalde opdrachten aan het personeel wordt opgelegd, wordt bevestigd dat dit onder strikte voorwaarden gebeurt (respons binnen het uur) en alleen in die gevallen waarin de kans op oproeping reël is ».


Par ses arrêts nos 232.545 et 232.548 du 14 octobre 2015, le Conseil d'Etat a annulé l'arrêté royal du 15 décembre 2013 modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après "arrêté royal n° 1"), et plus particulièrement son article 21 bis. Cet article concerne la délivrance du ticket de caisse au moyen d'un système de caisse enregistreuse qui satisfait aux conditions prévues à l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doivent répondre ...[+++]un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca (ci-après "arrêté royal du 30 décembre 2009") (Moniteur belge du 20 décembre 2013, éd. 4).

Bij de arresten nrs. 232.545 en 232.548 van 14 oktober 2015 heeft de Raad van State het koninklijk besluit van 15 december 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna "koninklijk besluit nr. 1"), vernietigd, en meer bepaald artikel 21bis van dit besluit. Dat artikel heeft betrekking op de uitreiking van het kasticket door een geregistreerd kassasysteem dat voldoet aan de voorwaarden bedoeld in het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistre ...[+++]


« Le Roi fixe les conditions particulières auxquelles doivent répondre l'attestation visée à l'alinéa 1 , 1º, et l'engagement visé à l'alinéa 1 , 2º.

« De Koning bepaalt de bijzondere voorwaarden waaraan het attest bedoeld in het eerste lid, 1º, en de verbintenis bedoeld in het eerste lid, 2º, moet beantwoorden.


L’EFSI devrait cibler les investissements comportant un degré de risque approprié typiquement plus élevé que les opérations normales de la BEI, sachant qu’ils doivent s’inscrire dans la logique des politiques de l’Union, notamment répondre aux objectifs de croissance intelligente, durable et inclusive, de création d’emplois de qualité, de cohésion économique, sociale et territoriale, et tout en satisfaisant aux exigences particulières d’un financement pa ...[+++]

Het EFSI dient zich te richten op investeringen met een passend risico dat doorgaans groter is dan dat van normale EIB-verrichtingen, en die tegelijkertijd consistent zijn met het Uniebeleid, inclusief de doelstelling van slimme, duurzame en inclusieve groei, het scheppen van hoogwaardige banen en economische, sociale en territoriale cohesie, en voldoen aan de specifieke vereisten voor EFSI-financiering.


1. Les détenteurs de certificats d’examen CE de la conception ou d’examen CE de type établis avant le 29 août 2013 pour les dispositifs médicaux implantables actifs visés à l’article 1er, paragraphe 1, doivent demander à leur organisme notifié une attestation complémentaire d’examen CE de la conception ou d’examen CE de type afin de répondre aux prescriptions particulières de l’annexe I du présent règlement.

1. Houders van een vóór 29 augustus 2013 afgegeven certificaat van EG-ontwerponderzoek of EG-typeonderzoek voor in artikel 1, lid 1, bedoelde actieve implanteerbare medische hulpmiddelen, vragen bij hun aangemelde instantie een aanvullend certificaat van EG-ontwerponderzoek of EG-typeonderzoek aan waaruit blijkt dat aan de in bijlage I bij deze verordening opgenomen bijzondere vereisten is voldaan.


On trouve tout d'abord la réglementation à cet égard dans l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre et, en outre, en ce qui concerne plus particulièrement le dossier médical, dans l'arrêté royal du 3 mai 1999 déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier médical, visé à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, doit répondre.

De regelgeving hieromtrent is vooreerst terug te vinden in het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, en daarnaast, voor wat meer in het bijzonder het medisch dossier betreft, in het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende bepaling van de algemene minimum-voorwaarden waaraan het medisch dossier, bedoeld in artikel 15 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, moet voldoen.


Les denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière doivent répondre à des exigences strictes de composition eu égard au contenu énergétique, aux protéines, aux lipides, aux fibres alimentaires, aux vitamines et aux éléments minéraux.

De voedingsmiddelen bestemd voor bijzondere voeding dienen te voldoen aan strikte samenstellingseisen betreffende energie-inhoud, eiwitten, vetten, voedingsvezel, vitaminen en mineralen.


w