Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulière sera réservée » (Français → Néerlandais) :

Une attention particulière sera réservée pour les travailleurs âgés et expérimentés pour maintenir leur employabilité en vue de favoriser la transmission de leurs connaissances aux stagiaires et aux nouveaux travailleurs; 9. Le "Fonds de formation" prendra les contacts utiles avec les centres de compétences et de technologies avancées pour examiner les possibilités de recourir à ces centres pour certaines fonctions et évaluer la possibilité de contribuer au développement et la valorisation de ceux-ci; 10. Le "Fonds de formation" s'entretiendra avec la commission de la validation des compétences pour vérifier les critères à introduire p ...[+++]

Bijzondere aandacht zal hierbij uitgaan naar de oudere en ervaren werknemers om hun inzetbaarheid te vrijwaren met het oog op een betere overdracht van hun knowhow aan de stagiairs en de nieuwe werknemers; 9. Het "Opleidingsfonds" zal de vereiste contacten leggen met de competentiecentra en de hightechcentra om de mogelijkheden te overlopen om een beroep te doen op deze centra voor bepaalde functies en te onderzoeken of het mogelijk is of er kan worden bijgedragen tot de uitbouw en de opwaardering ervan; 10. Het "Opleidingsfonds" zal overleggen met de commissie voor de erkenning van de competenties om na te gaan welke criteria kunnen w ...[+++]


2. La Belgique est active dans différents domaines au Burundi et le programme indicatif de coopération 2010-2013 notamment indique qu'une "attention particulière" sera réservée à la question du changement climatique.

2. België is actief in verschillende domeinen in Burundi en het indicatief samenwerkingsprogramma 2010-2013 vermeldt dat er "bijzondere aandacht" zal worden besteed aan de klimaatverandering.


CHAPITRE III. - Groupes à risque Art. 4. En application de l'arrêté royal du 19 février 2013, une attention particulière sera réservée : - aux travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; - aux travailleurs qui sont occupés depuis moins d'un an dans le secteur et qui étaient inoccupés auparavant; - aux jeunes de moins de 26 ans qui travaillent dans le secteur et qui suivent une formation dans le cadre de la formation en alternance; - aux travailleurs du secteur porteurs, au maximum, d'un certificat d'enseignement secondaire supérieur.

HOOFDSTUK III. - Risicogroepen Art. 4. Op grond van het koninklijk besluit van 19 februari 2013, zal bijzondere aandacht uitgaan naar : - de werknemers van minstens 50 jaar die in de sector werken; - de werknemers die minder dan een jaar in de sector werken en die voordien werkloos waren; - de jongeren jonger dan 26 jaar die in de sector werken en die een opleiding volgen in het kader van de alternerende opleiding; - de werknemers van de sector met zoveel mogelijk met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs.


L'accord de gouvernement stipule qu'une attention particulière sera réservée à la révision des accords de coopération conclus avec les entités fédérées concernant la représentation dans les postes diplomatiques et consulaires et la concertation et la représentation dans les instances européennes et internationales .

In het Regeerakkoord werd opgenomen dat er veel belang wordt gehecht aan de herziening van de samenwerkingsakkoorden met de deelstaatregeringen in verband met de vertegenwoordiging in de diplomatieke en consulaire posten van ons land, en met het overleg en de vertegenwoordiging in het kader van de Europese Unie en de relevante internationale organisaties.


Une attention particulière sera réservée pour les travailleurs âgés et expérimentés pour maintenir leur employabilité en vue de favoriser la transmission de leurs connaissances aux stagiaires et aux nouveaux travailleurs.

Bijzondere aandacht zal hierbij uitgaan naar de oudere en ervaren werknemers om hun inzetbaarheid te vrijwaren met het oog op een betere overdracht van hun knowhow aan de stagiairs en de nieuwe werknemers.


Une attention particulière sera en outre réservée à la nécessité de joindre à ce procès-verbal la décision judiciaire fondant le droit non respecté (la condamnation au paiement d'une contribution alimentaire, par exemple).

Bijzondere aandacht zal bovendien besteed worden aan de noodzaak om aan dit proces-verbaal de rechterlijke beslissing toe te voegen die het niet-nageleefde recht (vb. de veroordeling tot de betaling van onderhoudsgeld) staaft.


Une attention particulière sera-t-elle réservée aux lignes rurales ou seront-elles une fois de plus délaissées?

Zal er specifieke aandacht worden besteed aan de rurale lijnen, of zullen die lijnen nog maar eens over het hoofd worden gezien?


« De plus, une attention particulière sera réservée à l'information des femmes.

« Daarenboven zal een bijzondere aandacht worden besteed aan de informatie van de vrouwen.


Une attention particulière sera réservée aux PME du secteur manufacturier.

Er zal in het bijzonder aandacht worden besteed aan de industriële kleine en middelgrote ondernemingen.


Une attention particulière sera réservée aux tâches des interviewers en vue d'obtenir 70 % de réponses.

Er zal bijzondere aandacht besteed worden aan de taken van de interviewers met het oog op de realisatie van een respons van 70 %.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulière sera réservée ->

Date index: 2024-04-22
w