Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DP
Directive fille
Directive particulière
Directive spécifique
Réglementation particulière
Réglementation spécifique

Traduction de «particulière visant spécifiquement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive fille | directive particulière | directive spécifique | DP [Abbr.]

bijzondere richtlijn


réglementation particulière | réglementation spécifique

bijzondere regeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne plus particulièrement les mesures techniques visant spécifiquement la protection de la côte belge contre l'élévation probable du niveau de la mer et les conséquences pratiques de celle-ci en terme d'inondation et d'érosion du littoral, il s'agit là d'une compétence exclusive de la Région flamande (cf. loi spéciale du 8 août 1980 concernant la réforme institutionelle, article 6, § 1, X, 4º & 5º publiée au Moniteur belge du 15 août 1980).

Voor de technische maatregelen, die specifiek de bescherming van de Belgische kust beogen tegen de mogelijke stijging van het zeeniveau en de gevolgen ervan op het vlak van overstroming en erosie van de kuststreek, is enkel het Vlaamse Gewest bevoegd (cf. bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 6, § 1, X, 4º & 5º gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980).


En 2010, il n’a été pris ni mesures spécifiques ni actions concrètes particulières visant à promouvoir l’égalité des chances entre les hommes et les femmes.

In 2010 zijn er geen concrete maatregelen en acties genomen, specifiek ter bevordering van de gelijke kansen voor vrouwen en mannen.


PREAMBULE : Considérant la demande du 25 février 2016, par laquelle M. Bruno Verhelpen, domicilié à avenue du Heymbosch 77, à 1090 Bruxelles, sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public et de cueillir des macro-funghi dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 1° et 10°, 83, § 1, 84, et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, sous réserve du ...[+++]

AANHEF : Overwegende de aanvraag van 25 februari 2016 waarbij de heer Bruno VERHELPEN, wonende in de Heymboschlaan 77, 1090 Brussel, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek en voor het plukken van macrofungi in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1,1° en 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 25 maart 2016, onder voorbehoud van de naleving van bepaalde voorwaard ...[+++]


A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment p ...[+++]

In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behoren rekening zal worden gehouden tijdens de uitwerking van de beheerplannen; - het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le financement de mesures d’accompagnement visant à assurer la prévention de la violence basée sur le genre, la mise en place de mécanismes spécifiques de détection de violences telles que les mutilations génitales féminines, le développement de structures d’accueil adaptées et adéquates travaillant selon une optique multidisciplinaire en vue de garantir une plus grande autodétermination des victimes de violences sexuelles sont, en tout état de cause, des éléments qui doivent être traités et vis-à-vis desquels je serai ...[+++]

De financiering van de begeleidingsmaatregelen ter preventie van gendergerelateerd geweld, de invoering van specifieke mechanismen voor de opsporing van geweld zoals vrouwelijke genitale verminking en de ontwikkeling van multidisciplinair werkende aangepaste en adequate opvangstructuren om een grotere zelfbeschikking van slachtoffers van seksueel geweld te waarborgen zijn in ieder geval elementen die moeten behandeld worden en waar ik bijzonder waakzaam op zal toezien.


C’est ainsi que, pour ce qui concerne le statut social des travailleurs indépendants, je rappellerai d’une part l’attention toute particulière que j’ai portée aux conjoints aidants en leur permettant de bénéficier d’une couverture sociale complète via la création de leur statut spécifique, et d’autre part l’amélioration de l’accès des femmes à l’entreprenariat par la mise en œuvre du Plan famille pour les travailleurs indépendants qui a notamment permis l’assouplissement du congé de maternité, l’accélération de l’octroi de l’aide à la ...[+++]

Dus, voor wat het sociaal statuut der zelfstandigen betreft, wil ik nogmaals wijzen op enerzijds de bijzondere aandacht die ik aan meewerkende echtgenoten besteed heb om hen te kunnen laten genieten van een volledige sociale bescherming, door het creëren van hun specifieke statuut, en anderzijds het verbeteren van de toegang van vrouwen tot het ondernemerschap door de uitvoering van het Familieplan voor zelfstandigen die met name de versoepeling van het zwangerschapsverlof, de versnelling van de toekenning van de moederschapshulp (105 gratis dienstencheques) en de uitvoering van twee nieuwe maatregelen om de verzoening te bevorderen tuss ...[+++]


[L]a simple prise de photos dans le cadre d'enquêtes judiciaires n'est donc plus soumise, dorénavant, au régime spécifique des méthodes particulières de recherche » (M.A. Beernaert, « La loi du 27 déembre 2005 visant à améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée: un premier aperçu rapide », J.T. 2006, nº 6218, p. 195).

[L]a simple prise de photos dans le cadre d'enquêtes judiciaires n'est donc plus soumise, dorénavant, au régime spécifique des méthodes particulières de recherche » (M.A. Beernaert, « La loi du 27 décembre 2005 visant à améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée : un premier aperçu rapide », JT 2006, nr. 6218, blz. 195).


- financer des projets en faveur de l'intégration des mineurs non accompagnés ayant un statut juridique, en accordant une attention particulière aux programmes visant à soutenir le rétablissement des victimes de formes de violence ou de traite des êtres humains visant spécifiquement les enfants.

- projecten voor de integratie van niet-begeleide minderjarigen met een wettelijke status financieren, waarbij zij in het bijzonder aandacht zal schenken aan programma's die het herstel van slachtoffers van kindspecifiek geweld of mensenhandel bevorderen.


Plus de 80 % des participants ont estimé que l’ampleur de ces infractions était très importante ou importante et 56 % qu’il serait très important de mettre en place une procédure d’exécution particulière visant spécifiquement ce type d’infraction.

Meer dan 80 % van de respondenten noemde dergelijke inbreuken zeer significant of significant en 56 % van de respondenten vond het van groot belang dat er een specifieke handhavingsprocedure voor het aanpakken van dergelijke inbreuken wordt ingevoerd.


Au sein de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), en 2003 comme en 2004 plusieurs initiatives ont aussi été prises et en partie déjà réalisées, visant toutes à mieux rencontrer les besoins spécifiques des enfants (et de leur entourage) en matière de soins de santé plus particulièrement dans le domaine de la rééducation fonctionnelle.

Binnen het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) zijn ook in 2003 en in 2004 meerdere initiatieven genomen en al gedeeltelijk gerealiseerd, die allen beogen beter de specifieke noden van kinderen (en van hun omgeving) inzake gezondheidszorgen tegemoet te komen meer bepaald op het vlak van functionele revalidatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulière visant spécifiquement ->

Date index: 2021-07-26
w