Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Automobile
Créer des menus pour des événements particuliers
De panique
Etat
Nettoyer manuellement des zones particulières
UVP
Unité de Voitures Particulières
Unité de voiture particulière
Unité voiture particulière
Unité-voiture
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile
ZMPS
ZMPV
Zone maritime particulièrement sensible
Zone maritime particulièrement vulnérable
élaborer des menus pour des événements particuliers

Traduction de «particulièrement agréablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen


zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]

Bijzonder Kwestbaar Zeegebied | PSSA [Abbr.]


unité de voiture particulière | unité voiture particulière | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.]


unité de voiture particulière | Unité de Voitures Particulières | unité-voiture | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.] | PAE [Abbr.]


préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

huwelijkstaarten bakken en versieren | huwelijkstaarten maken en decoreren | taarten bakken en versieren voor speciale gelegenheden | verjaardagstaarten bakken en versieren


nettoyer manuellement des zones particulières

specifieke plekken met de hand reinigen


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

automobiel [ auto | personenauto | personenwagen | wagen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Responsabilités générales : 1. Maintenir la sécurité et la propreté sur le lieu de travail et favoriser un environnement de travail agréable pour soi et les collègues : - Ranger son propre lieu de travail; - Stocker en sécurité le matériel; 2. Sécurité : - Accorder une attention toute particulière aux règles et directives de sécurité et les appliquer telles qu'apprises en formation; - Appliquer les règles de sécurité telles que définies par la loi; 3. La fonction peut être occasionnellement sollicitée afin d'effectuer d'autres tâc ...[+++]

Algemene verantwoordelijkheden : 1. De eigen werkomgeving veilig, aangenaam en rein houden voor zichzelf en de collega's : - Opruimen van de eigen werkplek; - Veilig opbergen van materialen; 2. Veiligheid : - Bijzondere aandacht hebben voor en toepassen van de veiligheidsregels en -richtlijnen, zoals aangeleerd in de vormingen; - Toepassen van de veiligheidsregels, zoals wettelijk bepaald; 3. De functie kan occassioneel ingezet worden om andere taken, buiten de kernactiviteiten, uit te voeren; 4. De functie kan ingezet worden bij het inwerken van nieuwe medewerkers op de werkplek en fungeren als voorbeeldfunctie op vlak van de juist ...[+++]


Responsabilités générales : 1. Maintenir la sécurité et la propreté sur le lieu de travail et favoriser un environnement de travail agréable pour soi et les collègues : - Ranger son propre lieu de travail; - Stocker en sécurité le matériel; 2. Sécurité : - Accorder une attention toute particulière aux règles et directives de sécurité et les appliquer telles qu'apprises en formation; - Appliquer les règles de sécurité telles que définies par la loi; 3. La fonction peut être occasionnellement sollicitée afin d'effectuer d'autres tâc ...[+++]

Algemene verantwoordelijkheden : 1. De eigen werkomgeving veilig, aangenaam en rein houden voor zichzelf en de collega's : - Opruimen van de eigen werkplek; - Veilig opbergen van materialen; - .; 2. Veiligheid : - Bijzondere aandacht hebben voor en toepassen van de veiligheidsregels en -richtlijnen, zoals aangeleerd in de vormingen; - Toepassen van de veiligheidsregels, zoals wettelijk bepaald; 3. De functie kan occasioneel ingezet worden om andere taken, buiten de kernactiviteiten van ramp en cargo handling, uit te voeren; 4. De functie kan ingezet worden bij het inwerken van nieuwe medewerkers (peterschap) op de werkplek en funge ...[+++]


Responsabilités générales : 1. Maintenir la sécurité et la propreté sur le lieu de travail et favoriser un environnement de travail agréable pour soi et les collègues : - Manipuler en sécurité le matériel; - Traitement correct du matériel; - . 2. Sécurité : - Accorder une attention toute particulière aux règles et directives de sécurité et les appliquer telles qu'apprises en formation; - Appliquer les règles de sécurité telles que définies par la loi.

Algemene verantwoordelijkheden : 1. De eigen werkomgeving veilig, aangenaam en rein houden voor zichzelf en de collega's : - Veilig omgaan met materiaal; - Correct behandelen van materiaal; - .; 2. Veiligheid : - Bijzondere aandacht hebben voor en toepassen van de procedures, veiligheidsregels en -richtlijnen, zoals aangeleerd in de vormingen; - Toepassen van de veiligheidsregels en procedures zoals, wettelijk bepaald; 3. De functie kan occasioneel ingezet worden om andere taken, buiten de kernactiviteiten van de passagiersassistent(e), uit te voeren.


Responsabilités générales : 1. Maintenir la sécurité et la propreté sur le lieu de travail et favoriser un environnement de travail agréable pour soi et les collègues : - Ranger son propre lieu de travail; - Stocker en sécurité le matériel; - Traitement correct du matériel; - . 2. Sécurité : - Accorder une attention toute particulière aux règles et directives de sécurité et les appliquer telles qu'apprises en formation; - Appliquer les règles de sécurité telles que définies par la loi.

Algemene verantwoordelijkheden : 1. De eigen werkomgeving veilig, aangenaam en rein houden voor zichzelf en de collega's : - Opruimen van de eigen werkplek; - Veilig omgaan met materialen; - Correct behandelen van materialen; - .; 2. Veiligheid : - Bijzondere aandacht hebben voor en toepassen van de veiligheidregels en -richtlijnen, zoals aangeleerd in de vormingen; - Toepassen van de veiligheidsregels, zoals wettelijke bepaald; 3. De functie kan occassioneel ingezet worden om andere taken, buiten de kernactiviteiten van de Lader/sorteerder koerier, uit te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Responsabilités générales : 1. Maintenir la sécurité et la propreté sur le lieu de travail et favoriser un environnement de travail agréable pour soi et les collègues : - Ranger son propre lieu de travail; - Stocker en sécurité le matériel; - . 2. Qualité : - Etre responsable de la qualité de son propre travail, tel qu'enseigné au sein de l'entreprise; - Etre conscient des exigences en matière de sécurité (ayant trait à l'emballage, au stockage, au rangement des marchandises,...) et appliquer les règles apprises dans l'entreprise; - Effectuer un premier contrôle visuel des marchandises manipulées et de leurs emballages. 3. Sécurité : ...[+++]

Algemene verantwoordelijkheden : 1. De eigen werkomgeving veilig, aangenaam en rein houden voor zichzelf en de collega's : - Opruimen van de eigen werkplek; - Veilig opbergen van materialen; - .; 2. Kwaliteitszorg : - Instaan voor de kwaliteit van het eigen werk, zoals aangeleerd in de onderneming; - Bewust zijn en toepassen van de kwaliteitseisen in verband met verpakking, stapelen en ordenen van goederen,., zoals aangeleerd in de onderneming; - Uitvoeren van een eerste visuele controle op de behandelende goederen en hun verpakking; 3. Veiligheid : - Bijzondere aandacht hebben voor en toepassen van de veiligheidsregels en -richtlijnen, zoals aangeleerd in de vormingen; - Toepassen van de veiligheidsrege ...[+++]


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais aborder les problèmes liés à l’aide au développement qui sont presque toujours mis en avant par la Cour des comptes. Je tiens également à remercier M Ayala Sender pour sa bonne coopération, qui fut particulièrement agréable.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil allereerst ingaan op de problemen bij de ontwikkelingshulp, die bijna altijd worden benadrukt door de Rekenkamer, en mijn dank uitspreken voor de samenwerking met Ayala Sender, die buitengewoon prettig is verlopen.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais aborder les problèmes liés à l’aide au développement qui sont presque toujours mis en avant par la Cour des comptes. Je tiens également à remercier M Ayala Sender pour sa bonne coopération, qui fut particulièrement agréable.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil allereerst ingaan op de problemen bij de ontwikkelingshulp, die bijna altijd worden benadrukt door de Rekenkamer, en mijn dank uitspreken voor de samenwerking met Ayala Sender, die buitengewoon prettig is verlopen.


Comme nous le savons très bien par notre expérience dans l’Union européenne, l’emploi - le travail - entraîne la paix et il est particulièrement agréable d’apprendre que l’Inde construit actuellement, au Jammu-et-Cachemire, le plus long tunnel ferroviaire du monde, qui atteindra pratiquement 11 kilomètres de long, sur une ligne totalisant 148 kilomètres.

Zoals we in de Europese Unie maar al te goed weten, komt er vrede als er werkgelegenheid is. Vandaar dat het prachtig is om te horen dat India op dit moment in Jammu en Kasjmir de langste spoorwegtunnel op aarde bouwt, die bijna 11 kilometer lang zal worden en een onderdeel vormt van een 148 km lang spoorvak.


- (FI) Monsieur le Président, il m’est particulièrement agréable de m’exprimer aujourd’hui dans la mesure où c’est M. Marek Siwiec, le meilleur vice-président de l’Assemblée, qui dirige la session et aussi vu la présence de l’éminent commissaire, M. Ján Figel’, mais aussi parce que le sujet - la créativité et l’innovation - est extrêmement intéressant. Nous pouvons cependant toujours nous poser la question lorsque nous examinons de tels thèmes: en quoi consistent la créativité et l’innovation?

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vandaag te spreken, omdat de beste ondervoorzitter van het Parlement, Marek Siwiec, de vergadering leidt en de uitstekende commissaris Ján Figel’ hier aanwezig is, en omdat het onderwerp – creativiteit en innovatie – zeer interessant is, ook al kan men zich altijd, wanneer hierover wordt gesproken, afvragen wat creativiteit en innovatie eigenlijk betekenen.


Il est particulièrement agréable qu'un bon nombre des amendements les plus importants aient été repris par le Conseil, notamment ceux liés au champ d'application de la directive et concernant les définitions.

Het is zeer bevredigend dat vele van de voornaamste amendementen door de Raad zijn overgenomen, met name het amendement betreffende de reikwijdte van de richtlijn en de definities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement agréablement ->

Date index: 2024-10-09
w