Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement difficile sinon presque impossible " (Frans → Nederlands) :

Il est en outre particulièrement difficile, sinon presque impossible, de vérifier si le contribuable négligent a agi de bonne foi ».

Bovendien is het bijzonder moeilijk, zo niet nagenoeg onmogelijk, na te gaan of de nalatige belastingplichtige te goeder trouw heeft gehandeld ».


Il est en outre particulièrement difficile, sinon presque impossible, de vérifier si le contribuable négligent a agi de bonne foi.

Bovendien is het bijzonder moeilijk, zo niet nagenoeg onmogelijk, na te gaan of de nalatige belastingplichtige te goeder trouw heeft gehandeld.


Nous devons aussi tenir compte du fait qu'il est particulièrement difficile, sinon impossible, de réaliser un consensus général sur les questions de bioéthique qui sont, de par leur essence, des questions de nature conflictuelle.

Anderzijds dienen we er echter ook rekening mee te houden dat het bijzonder moeilijk, zoniet onmogelijk, is een algemene consensus over bio-ethiek te bereiken, aangezien bio-ethische thema's in se conflictueel van aard zijn.


À l'heure actuelle, il s'avère particulièrement difficile, sinon impossible, de déchoir de leur nationalité, sur la base de l'article 23 du Code de la nationalité belge, les Belges qui ont acquis la nationalité belge de manière frauduleuse (faux documents, ..) ou sur la base de déclarations inexactes.

Thans blijkt het bijzonder moeilijk, zoniet onmogelijk te zijn om op basis van artikel 23 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit Belgen van hun nationaliteit vervallen te verklaren indien zij de nationaliteit op frauduleuze wijze (valse documenten, ..) of op basis van onjuiste verklaringen hebben verkregen.


À l'heure actuelle, il s'avère particulièrement difficile, sinon impossible, de déchoir de leur nationalité, sur la base de l'article 23 du Code de la nationalité belge, les Belges qui ont acquis la nationalité belge de manière frauduleuse (faux documents, ..) ou qui font manifestement preuve de mauvaise volonté ou d'une volonté insuffisante pour s'intégrer.

Thans blijkt het bijzonder moeilijk, zoniet onmogelijk te zijn om op basis van artikel 23 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit Belgen van hun nationaliteit vervallen te verklaren indien zij de nationaliteit op frauduleuze wijze (valse documenten, ..) hebben verkregen of indien er ernstige aanwijzingen bestaan dat ze zich niet of onvoldoende integreren.


À l'heure actuelle, il s'avère particulièrement difficile, sinon impossible, de déchoir de leur nationalité, sur la base de l'article 23 du Code de la nationalité belge, les Belges qui ont acquis la nationalité belge de manière frauduleuse (faux documents, ..) ou qui font manifestement preuve de mauvaise volonté ou d'une volonté insuffisante pour s'intégrer.

Thans blijkt het bijzonder moeilijk, zoniet onmogelijk te zijn om op basis van artikel 23 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit Belgen van hun nationaliteit vervallen te verklaren indien zij de nationaliteit op frauduleuze wijze (valse documenten, ..) hebben verkregen of indien er ernstige aanwijzingen bestaan dat ze zich niet of onvoldoende integreren.


Toutefois, il semble particulièrement difficile, sinon impossible, de donner au préalable une définition générale de ce qui est considéré comme une notation « erronée ».

Het lijkt echter bijzonder moeilijk, zo niet onmogelijk om ex ante een algemene definitie te geven van wat als een “foutieve rating” wordt beschouwd.


Troisièmement, car la situation des femmes roms est particulièrement difficile et presque désespérée.

De derde reden is dat in het bijzonder Roma-vrouwen zich in een moeilijke en welhaast hopeloze situatie bevinden.


Il est très difficile et presque impossible d'obtenir des effets structurels de mesures de rentabilité du type de celles mentionnées à l'annexe III, points k) et l), comme les "journées sans voiture pour conduire les enfants à l'école".

Het is bijzonder moeilijk, zo niet onmogelijk, om structurele effecten te bewerkstelligen met kosteneffectieve maatregelen zoals die welke worden genoemd in Bijlage III, onder de letters k) en l), b.v. autoloze dagen voor het brengen van kinderen naar crèches en scholen.


Or, depuis de nombreuses années, les forces de l’ordre s’acquittent généreusement et bien au-delà de leurs tâches institutionnelles, non seulement de l’immense tâche du contrôle de l’entrée légale des ressortissants de pays tiers à l’UE en Italie - donc dans l’UE, conformément aux règles établies par l’accord de Schengen - et non seulement d’essayer d’arrêter et d’expulser les trafiquants d’esclaves, mais surtout d’un travail d’aide humanitaire et de la tâche extrêmement difficile - sinon complètement impossible - d’identification ...[+++]

Dit terwijl deze diensten al jarenlang uiterst altruïstisch bezig zijn en veel verder gaan dan hun institutionele plicht vraagt. Niet alleen kwijten zij zich van hun gigantische taak toe te zien op de legaliteit van de stroom buitenlanders die Italië en dus Europa - volgens het verdrag van Schengen – binnenkomen, en trachten zij slavenhandelaars te arresteren en uit te zetten, bovenal verlenen zij veel humanitaire bijstand en getroosten zij zich grote moeite om de illegalen te identificeren, waar zulks mogelijk is.


w