Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Borderline
Couches de population particulièrement démunies
Créer des menus pour des événements particuliers
Démuni
Explosive
Indigents
Nettoyer manuellement des zones particulières
Personnalité agressive
Personnes défavorisées
Personnes démunies
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Sécurité d'existence des plus démunis
Vitamines
élaborer des menus pour des événements particuliers

Vertaling van "particulièrement démunis pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
couches de population particulièrement démunies

bijzonder hulpbehoevende bevolkingsgroepen


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentativ ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


indigents | personnes défavorisées | personnes démunies

behoeftigen | hulpbehoevenden | kansarmen


sécurité d'existence des plus démunis

bestaanszekerheid van de minstbedeelden


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen




préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

huwelijkstaarten bakken en versieren | huwelijkstaarten maken en decoreren | taarten bakken en versieren voor speciale gelegenheden | verjaardagstaarten bakken en versieren


nettoyer manuellement des zones particulières

specifieke plekken met de hand reinigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La dimension territoriale revêt une importance particulière, les «plus démunis» étant souvent concentrés dans des régions particulières, voire dans des zones encore plus circonscrites.

De territoriale dimensie is bijzonder belangrijk aangezien de allerarmsten dikwijls in bepaalde regio's of zelfs nog kleinere gebieden geconcentreerd zijn.


En outre, si l'on considère le champ d'investigation prospectif et préventif extrêmement large auquel les services de renseignement et de sécurité sont confrontés en vue de la détection précoce des menaces susceptibles d'affecter les intérêts fondamentaux de l'État et les attentes légitimes de protection des institutions et de la société civile qui en découlent, il est clair que les services de renseignement et de sécurité ne pouvant recourir qu'à des méthodes traditionnelles se trouveront particulièrement démunis pour faire face aux défis toujours plus importants posés par les personnes et groupements qui font l'objet de leur surveillan ...[+++]

Als men bovendien het prospectieve en preventieve opsporingsgebied waarmee de inlichtingen- en veiligheidsdiensten worden geconfronteerd bij de vroege opsporing van de bedreigingen die de fundamentele belangen van de Staat en de daaruit volgende rechtmatige verwachtingen van bescherming van de instellingen en van de burgermaatschappij kunnen schaden, uiterst ruim beschouwt, is het duidelijk dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, die slechts op traditionele methoden kunnen terugvallen, helemaal machteloos staan wanneer zij het hoofd moeten bieden aan de steeds grotere uitdagingen die de personen en groeperingen welke zij dienen te o ...[+++]


Résolues à élaborer leurs relations de partenariat et de coopération qu'elles souhaitent développer sur la base du respect mutuel de la responsabilité partagée, de la souveraineté et de l'égalité des Parties en vue de la réalisation d'un développement humain durable, harmonieux et bénéfique pour toutes les composantes de leurs populations et particulièrement les plus démunies, afin de promouvoir une croissance économique inclusive et durable et d'éradiquer la pauvreté, l'exclusion et les inéga ...[+++]

Vastbesloten het partnerschap en de samenwerking uit te breiden, die ze wensen uit te bouwen op grond van wederzijds respect, gedeelde verantwoordelijkheid, de soevereiniteit en gelijkheid van beide Partijen in een streven naar duurzame en harmonieuze menselijke ontwikkeling die alle lagen van hun bevolking ten goede komt en in het bijzonder de meest hulpbehoevenden teneinde inclusieve en duurzame economische groei te bevorderen en armoede, uitsluiting en ongelijkheden uit te bannen ;


Le contrat de gestion prévoit que bpost assure le rôle social du facteur, plus particulièrement envers les isolés et les démunis.

Het beheerscontract verplicht bpost om de sociale rol van de postman te verzekeren, in het bijzonder ten aanzien van de alleenstaanden en de minstbedeelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Chapitre 5, article 35, du sixième contrat de gestion prévoit le rôle social du facteur, plus particulièrement envers les isolés et les démunis.

2. Hoofdstuk 5, artikel 35, van het zesde beheerscontract voorziet in de sociale rol van de postbode, in het bijzonder ten aanzien van de alleenstaanden en de minstbedeelden.


La SCRL Sociaal Engagement poursuit, tout à fait en parallèle avec l'association mère, l'objectif louable de « bátir une société fondée sur la solidarité et l'égalité, dans laquelle toute personne peut jouir des droits fondamentaux politiques, sociaux, économiques et culturels, de veiller à une émancipation des travailleurs et d'accorder une attention particulière aux membres les plus faibles et les plus démunis de la société » (tr ...[+++]

De CVBA Sociaal Engagement krijgt, volkomen parallel met de moedervereniging, als gevleugelde doelstelling mee « een samenleving te realiseren waarin iedereen, solidair en gelijkwaardig, kan genieten van de fundamentele politieke, sociale, economische en culturele rechten, te streven naar een emancipatie van de werknemersbevolking en bijzondere aandacht te schenken aan de zwaksten en de meest achtergestelden in de samenleving ».


La hausse et l'instabilité des prix alimentaires sont particulièrement préjudiciables aux consommateurs les plus démunis qui consacrent une grande part de leur revenu à l'alimentation, et dont la capacité d'adaptation aux montées en pic des prix alimentaires est très limitée.

De stijging en de instabiliteit van de voedselprijzen zijn bijzonder nefast voor de minst bedeelde consumenten die een groot deel van hun inkomen aan voeding besteden en die zich slechts zeer beperkt kunnen aanpassen aan plotse stijgingen van de voedselprijzen.


Le nombre significatif de réclamations et de plaintes et certains événements tragiques ces dernières années démontrent à suffisance l'impérative nécessité de prévoir de nouvelles dispositions susceptibles de mieux garantir le droit de ces personnes déjà particulièrement anxieuses et démunies lors de leur arrivée en Belgique.

Het vrij grote aantal bezwaarschriften en klachten en bepaalde tragische gebeurtenissen die zich de jongste jaren hebben voorgedaan, tonen duidelijk aan dat het absoluut noodzakelijk is nieuwe bepalingen in te voeren om de rechten van die reeds bijzonder angstige mensen die totaal berooid in België aankomen, beter te garanderen.


Ainsi, par exemple, j'ai donné des instructions précises à mon administration pour prendre des mesures urgentes contre certaines pratiques du commerce abusives qui touchent plus particulièrement les consommateurs les plus démunis et les plus exposés.

Zo gaf ik mijn administratie duidelijke instructies in verband met het nemen van dringende maatregelen tegen bepaalde bedrieglijke handelspraktijken, waarvan de meest kwetsbare en minst gegoede consumenten het eerste slachtoffer zijn.


Ces informations s'adressent particulièrement aux personnes les plus démunies, ainsi qu'au grand public et aux médias.

De informatie is in het bijzonder gericht op de meest behoeftigen, alsook op het grote publiek en de media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement démunis pour ->

Date index: 2021-05-17
w