Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Automobile
Créer des menus pour des événements particuliers
De panique
Etat
Nettoyer manuellement des zones particulières
UVP
Unité de Voitures Particulières
Unité de voiture particulière
Unité voiture particulière
Unité-voiture
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile
ZMPS
ZMPV
Zone maritime particulièrement sensible
Zone maritime particulièrement vulnérable
élaborer des menus pour des événements particuliers

Traduction de «particulièrement félicitées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen


zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]

Bijzonder Kwestbaar Zeegebied | PSSA [Abbr.]


unité de voiture particulière | unité voiture particulière | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.]


unité de voiture particulière | Unité de Voitures Particulières | unité-voiture | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.] | PAE [Abbr.]


nettoyer manuellement des zones particulières

specifieke plekken met de hand reinigen


préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

huwelijkstaarten bakken en versieren | huwelijkstaarten maken en decoreren | taarten bakken en versieren voor speciale gelegenheden | verjaardagstaarten bakken en versieren


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

automobiel [ auto | personenauto | personenwagen | wagen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les parties intéressées se sont particulièrement félicitées de l'analyse simultanée de plusieurs objectifs en matière de qualité de l'air et de la prise en compte des performances du secteur des transports dans son ensemble, au lieu d'une évaluation isolée de différentes solutions techniques et non techniques.

De stakeholders begroeten in het bijzonder als een aanwinst de gelijktijdige analyse van verscheidene luchtkwaliteitsdoelstellingen en het in aanmerking nemen van de prestatie van de vervoerssector in zijn geheel in plaats van het geïsoleerd beoordelen van individuele technische en niet-technische oplossingen.


La Commission mérite donc d’être félicitée pour les efforts qu’elle déploie pour garder la maîtrise de la coopération horizontale dans les accords de spécialisation ainsi que dans les accords de recherche et développement, deux secteurs assez sensibles dont les caractéristiques particulières justifient le traitement spécial qui leur est accordé.

Daarom waardeer ik de poging van de Commissie om de horizontale samenwerking in het kader van specialisatieovereenkomsten en onderzoeks- en ontwikkelingsovereenkomsten, te bewaken. Deze twee sectoren zijn enigszins gevoelig, en de bijzondere kenmerken van deze sectoren rechtvaardigen de speciale behandeling die zij krijgen.


Les délégations se sont particulièrement félicitées des objectifs du programme, à savoir l'essor de l'identité européenne et de la citoyenneté active des jeunes, ainsi que la promotion de la participation des jeunes à des activités de volontariat, ouvertes aux pays tiers.

Met name de doelstellingen van het programma - de ontwikkeling van de Europese identiteit van jongeren en actief burgerschap, alsmede het bevorderen van de deelneming van jongeren aan vrijwilligersactiviteiten, die ook voor derde landen open zijn gesteld - vielen bij de delegaties in goede aarde.


La Grèce, et plus particulièrement Mme Mercouri, méritent d’être félicitées pour avoir trouvé une façon de montrer ce qu’est l’Europe et ce que signifie véritablement l’unité culturelle de notre continent.

De eer voor dit initiatief komt toe aan de Grieken, en in het bijzonder aan Melina Mercouri. Hen moeten we dankbaar zijn voor dit idee om te laten zien wat Europa is, waarop de culturele eenheid van ons continent berust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parties intéressées se sont particulièrement félicitées de l'analyse simultanée de plusieurs objectifs en matière de qualité de l'air et de la prise en compte des performances du secteur des transports dans son ensemble, au lieu d'une évaluation isolée de différentes solutions techniques et non techniques.

De stakeholders begroeten in het bijzonder als een aanwinst de gelijktijdige analyse van verscheidene luchtkwaliteitsdoelstellingen en het in aanmerking nemen van de prestatie van de vervoerssector in zijn geheel in plaats van het geïsoleerd beoordelen van individuele technische en niet-technische oplossingen.


En commentant la décision, Mme Wulf-Mathies s'est félicitée de l'attention particulière apportée dans le programme à la préservation des caractéristiques uniques de la région de l'Objectif 6 comme milieu de vie et de travail, et de sa conception novatrice, impliquant le recours aux nouvelles technologies pour surmonter les handicaps de la région liés à son caractère périphérique, l'accent étant mis tout spécialement sur la participation des femmes et des jeunes.

In haar toelichting toonde mevrouw Wulf-Mathies zich verheugd over de speciale aandacht die in het programma wordt geschonken aan het behoud van de unieke kenmerken van de gebieden van doelstelling 6, namelijk als leef- en arbeidsomgeving en aan hun innoverende aanpak wat betreft het gebruik van nieuwe technologieën als middel om de nadelen die verbonden zijn aan de perifere ligging te ondervangen, waarbij speciale nadruk wordt gelegd op de betrokkenheid van vrouwen en jonge mensen.


Commentant cette décision, Mme Wulf-Mathies, commissaire, s'est félicitée particulièrement de la place accordée dans les programmes à l'amélioration de l'esprit d'entreprise dans les régions en cause ainsi que de la propension favorable de celles-ci à utiliser de nouvelles technologies pour aider les petites et moyennes entreprises à surmonter les handicaps locaux.

In haar toelichting op het besluit juichte commissaris WULF-MATHIES de bijzondere inspanning toe die in de programma's was geleverd om het ondernemingsklimaat in de betrokken regio's te verbeteren en de innoverende aanpak ten aanzien van het gebruik van nieuwe technologieën, om de middelgrote en kleine bedrijven op die wijze te helpen de handicaps van de regio's te overwinnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement félicitées ->

Date index: 2023-07-02
w