Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulièrement important dans la crise économique que nous traversons » (Français → Néerlandais) :

L'agence aura aussi pour objectif majeur, particulièrement important dans la crise économique que nous traversons, de rechercher et d'apporter, de façon proactive, des solutions rentables dans toute la gamme de ses activités.

Het agentschap heeft ook de belangrijke opdracht om proactief te zoeken naar betaalbare oplossingen voor al zijn activiteiten, wat vooral gezien de economische crisis zeer relevant is.


C’est un bon rapport, particulièrement important dans la crise économique actuelle où des mesures actives en faveur du marché du travail sont nécessaires pour garantir que les groupes les plus vulnérables de la société ne restent pas en permanence en dehors du marché du travail.

Het is een goed verslag dat met name belangrijk is in de huidige economische crisis, waarin maatregelen op de arbeidsmarkt nodig zijn om ervoor te zorgen dat de zwaksten in de samenleving niet permanent buiten de arbeidsmarkt blijven.


C’est un processus extrêmement important, en particulier en période de marasme économique et compte tenu de la crise économique que nous traversons en Europe.

Het gaat hier om een uitermate belangrijk proces, zeker in tijden van economische neergang of economische crisis waar ons continent op dit moment mee te maken heeft.


§ Concernant enfin la nécessité de la directive proposée, l'accent est mis sur la période de crise économique que nous traversons actuellement et sur l'importance particulière que revêt la question de la fraude fiscale dans ce contexte, deux facteurs qui rendent encore plus urgente l'adoption de cette réforme.

§ Ten slotte wordt in verband met de noodzaak van de voorgestelde richtlijn gewezen op de huidige context van economische crisis en de bijzondere relevantie van belastingfraude in een dergelijke situatie. Deze hervorming wordt daardoor nog dringender.


Nous sommes d’accord pour dire qu’il faut que cette directive soit mise en place de manière appropriée et dans les plus brefs délais, particulièrement avec la crise économique que nous traversons actuellement. La directive Services est un outil important qui nous aidera à sortir de la crise ...[+++]

We zijn het erover eens dat het bijzonder belangrijk is dat de richtlijn correct en tijdig wordt omgezet, en de dienstenrichtlijn zal, zeker nu in tijden van economische crisis, een belangrijk instrument zijn om opnieuw te investeren in economische groei en hopelijk banen te scheppen.


Face à la crise économique que nous traversons actuellement, il est particulièrement important de ne pas oublier cette dimension.

Juist vandaag, in een periode van economische crisis, is het extra belangrijk dat deze dimensie niet wordt vergeten.


Pour les encadrer, il est urgent que nous mettions en place un dispositif qui vise à instaurer la sécurité juridique tout en assurant l'autonomie locale et la sécurité, tout particulièrement en ces temps de crise économique".

Er moet dringend een Europees kader voor publieke dienstverlening komen om rechtszekerheid te creëren en op lokaal niveau autonomie en veiligheid te garanderen, met name in deze tijden van economische crisis".


Aussi la Commission a-t-elle poussé dans le sens d’une plus grande intégration économique, complémentaire de l’union monétaire, comme l’un des remèdes à la crise que nous traversons.

Daarom heeft de Commissie ter bestrijding van de huidige crisis aangedrongen op een verdieping van de Europese economische integratie, waarbij een nieuwe stap wordt gezet die de monetaire unie moet vervolledigen.


57. Nous insistons sur l'importance que revêtent le développement et la création d'infrastructures efficaces, tout particulièrement dans le domaine des transports, le développement des technologies de l'information, la modernisation des télécommunications et des procédures administratives, la libéralisation des échanges commerciaux et le renforcement de l'intégration et de la coopération économiques.

57. Wij onderstrepen het belang van de ontwikkeling en de invoering van een doeltreffende infrastructuur, met bijzondere nadruk op het vervoer, de ontwikkeling van informatietechnologieën, de modernisering van de telecommunicatie en de administratieve procedures, de liberalisering van het handelsverkeer en de intensivering van economische integratie en samenwerking.


Certes un travail important de recherche et d'évaluation reste encore à faire pour juger des conséquences d'un tel modèle de développement, mais les défis auxquels nous sommes confrontés (crise économique et désordre environnemental) ne nous autorisent pas à rester passifs.

Uiteraard is nog veel onderzoek nodig en moeten nog uitgebreide evaluaties worden verricht om inzicht te krijgen in de gevolgen van een dergelijk ontwikkelingsmodel. De uitdagingen waarvoor wij ons geplaatst zien (economische crisis en milieuchaos), zijn evenwel van dien aard dat wij niet werkeloos kunnen toezien.


w