Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement intéressé comme cela lui avait " (Frans → Nederlands) :

Au cours de l'exercice écoulé, le Comité permanent R s'est particulièrement intéressé, comme cela lui avait été demandé par les Commissions de suivi parlementaires P et R, à « la problématique des entreprises de renseignements privées » et « à la réaction des services de renseignement officiels (4) » face à cette problématique.

Op verzoek van de Parlementaire Begeleidingscommissies P en I, heeft het Vast Comité I het afgelopen dienstjaar bijzondere belangstelling getoond voor « de problematiek van de private inlichtingensector » en voor « de reactie van de officiële inlichtingendiensten (4) » tegenover deze problematiek.


Au cours de l'exercice écoulé, le Comité permanent R s'est particulièrement intéressé, comme cela lui avait été demandé par les Commissions de suivi parlementaires P et R, à « la problématique des entreprises de renseignements privées » et « à la réaction des services de renseignement officiels (4) » face à cette problématique.

Op verzoek van de Parlementaire Begeleidingscommissies P en I, heeft het Vast Comité I het afgelopen dienstjaar bijzondere belangstelling getoond voor « de problematiek van de private inlichtingensector » en voor « de reactie van de officiële inlichtingendiensten (4) » tegenover deze problematiek.


Au lieu d'être accueilli dans un centre fédéral d'accueil géré par Fedasil, comme cela lui avait été annoncé précédemment, le ménage en question s'est vu, le 20 décembre 2013, attribuer par Fedasil une place dans le centre de retour ouvert de Holsbeek.

In tegenstelling tot opvang in een federaal opvangcentrum beheerd door Fedasil, zoals thans eerst medegedeeld was aan het gezin, wees Fedasil het gezin op 20 december 2013 toe aan het open terugkeercentrum van Holsbeek.


En ce qui concerne la question de M. Broers au sujet du plaidoyer du premier ministre en faveur des élections simultanées, le secrétaire d'État répond que cela lui avait échappé.

Inzake de vraag van senator Broers over het pleidooi van de eerste minister voor samenvallende verkiezingen, antwoordt de staatssecretaris dat dit hem ontgaan was.


À Bruxelles, un Marocain lui avait proposé de le conduire jusqu'en Angleterre contre la somme de 1 000 DM (511,3 euros), somme que l'intéressé a pu payer grâce à l'argent qui lui restait et à celui qu'il avait reçu d'un CPAS belge.

Een Marokkaan die hij in Brussel had ontmoet zou hem voor 1 000 DM (511,3 euro) naar Engeland brengen. Dit laatste bedrag betaalde de betrokkene met eigen geld en geld dat hij van een Belgisch OCMW ontving.


Dans un tel cas, il est particulièrement intéressant pour le ministère public de pouvoir faire lui-même un choix et de pouvoir poursuivre lui-même pénalement la personne morale.

In dat geval is het bijzonder interessant dat het openbaar ministerie de keuze kan maken en de rechtspersoon zelf strafrechtelijk kan vervolgen.


Par dérogation au § 1, la subvention particulière de 10 % du montant octroyé du revenu d'intégration est due une deuxième fois au centre pour les frais d'accompagnement et d'activation pendant la vie de l'intéressé, et ce à condition qu'il existe un projet individualisé d'intégration sociale, à condition que l'intéressé soit particulièrement vulnérable et nécessite une attention particulière du centre et à condition que l'intéressé n'avait pas droit à l'intég ...[+++]

In afwijking van § 1 is de bijzondere toelage van 10 % van het toegekende bedrag van het leefloon een tweede maal gedurende het leven van de rechthebbende verschuldigd aan het centrum voor de kosten van begeleiding en activering en dit op voorwaarde dat er een geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie bestaat, op voorwaarde dat de betrokkene bijzonder kwetsbaar is en een bijzondere aandacht van het centrum behoeft en op voorwaarde dat de betrokkene geen recht op maatschappelijke integratie had gedurende de twaalf voorafgaande maanden.


Si l'intéressé n'a pas demandé le maintien des dispositions pécuniaires communales, le nouveau statut pécuniaire fixé par l'arrêté royal du 19 avril 2014 lui est applicable et il bénéficie, dans son nouveau grade, de la première échelle de traitement qui lui permet, compte tenu de son ancienneté, de bénéficier d'un traitement au moins égal à celui qu'il avait comme lieutenant d'un service d'incendie.

Als de betrokkene niet het behoud van de gemeentelijke geldelijke bepalingen heeft gevraagd, is de nieuwe bezoldigingsregeling, vastgesteld bij koninklijk besluit van 19 april 2014, op hem van toepassing en geniet hij, in zijn nieuwe graad, de eerste weddenschaal die hem in staat stelt, gelet op zijn anciënniteit, een wedde te genieten die ten minste gelijk is aan die welke hij had als luitenant van de brandweer.


Au moment où j'ai posé ma question, le juge des référés avait prié la ministre de lui fournir un tableau complet du traitement et des soins, ainsi que des démarches éventuellement accomplies pour envoyer l'intéressé vers une institution pour internés aux Pays-Bas.

Op het moment van de vraagstelling had de rechter in kort geding de minister gevraagd om een volledig beeld te geven van de behandeling en de verzorging, alsook van de inspanningen om de man eventueel naar een instelling voor geïnterneerden in Nederland over te plaatsen.


Cela fait près de trente ans que l'intéressé est interné pour des délits à caractère sexuel; il a passé tout ce temps dans une prison qui n'avait pas de traitement adapté à lui offrir.

Bovengenoemde persoon is al bijna dertig jaar geïnterneerd na seksuele misdrijven en heeft al die tijd in de gevangenis verbleven, waar hij geen aangepaste behandeling krijgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement intéressé comme cela lui avait ->

Date index: 2024-05-12
w