Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulièrement problématique car elle restreint » (Français → Néerlandais) :

La taxation des transactions monétaires est particulièrement problématique, car elle restreint la liberté de circulation du capital.

Het belasten van valutatransacties is met name problematisch, aangezien het een beperking van het vrije verkeer van kapitaal inhoudt.


L'aide humanitaire de la Belgique prend en compte cette problématique car elle vise à répondre aux besoins des personnes les plus vulnérables.

De Belgische humanitaire hulp houdt rekening met deze problematiek, want zij richt zich op het beantwoorden van de noden van de meest kwetsbare personen.


Cette situation est extrêmement problématique car elle empêche ces personnes de travailler dans un secteur en pénurie et les prive de ressources, faute des documents nécessaires à leur embauche.

Dat is een bijzonder vervelende situatie: die personen kunnen niet aan de slag in de sector, waar er handen te kort zijn, en mislopen bovendien inkomsten, omdat ze niet beschikken over de voor hun indiensttreding vereiste documenten.


Or, cette ligne 26 est particulièrement fréquentée car elle correspond à une demande de mobilité et fonctionne bien!

En laat lijn 26 nu een lijn zijn waar veel reizigers gebruik van maken, omdat ze aan een mobiliteitsvraag voldoet en alles er op wieltjes loopt!


Or, cette ligne 26 est particulièrement fréquentée car elle correspond à une demande de mobilité et fonctionne bien!

En laat lijn 26 nu een lijn zijn waar veel reizigers gebruik van maken, omdat ze aan een mobiliteitsvraag voldoet en alles er op wieltjes loopt!


Les réductions des plafonds pour la politique de cohésion sont problématiques car elles risquent de porter atteinte aux objectifs définis dans la stratégie Europe 2020 sur l'ensemble du territoire de l'Union et en particulier à l'achèvement d'une cohésion économique, sociale et territoriale.

De bezuinigingen op de uitgavenplafonds van het cohesiebeleid werpen problemen op want zij brengen de doelstellingen in gevaar van de Europa 2020-strategie in het gehele EU-gebied, en de realisering van de economische, sociale en territoriale cohesie in het bijzonder.


Cette situation est problématique, car les mineurs étrangers non accompagnés (MENA) représentent un groupe particulièrement vulnérable et mérite donc une attention particulière lors de l'instruction de leur demande par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA).

Dat vormt een probleem, want niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's) vormen een bijzonder kwetsbare groep en het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) moet hun aanvraag dan ook met bijzondere aandacht onderzoeken.


I. considérant que, dans sa lettre du 5 avril 2011 demandant la défense de son immunité, Viktor Uspaskich fait valoir que la procédure judiciaire engagée à son encontre par les autorités lituaniennes ne lui permet pas d'exercer les fonctions de son mandat, ou rend cette tâche difficile, car elle restreint sa liberté de déplacement en violation de l'article 7 du protocole;

I. overwegende dat Viktor Uspaskich in zijn brief d.d. 5 april 2011 waarin hij om verdediging van zijn immuniteit verzocht, beweert dat de strafrechtelijke procedure die door de Litouwse autoriteiten tegen hem is ingesteld hem verhindert of het hem moeilijk maakt zich van zijn parlementaire taken te kwijten door hem in zijn bewegingsvrijheid te beperken, hetgeen in strijd is met artikel 7 van het Protocol;


I. considérant que, dans sa lettre du 5 avril 2011 demandant la défense de son immunité, Viktor Uspaskich fait valoir que la procédure judiciaire engagée à son encontre par les autorités lituaniennes ne lui permet pas d'exercer les fonctions de son mandat, ou rend cette tâche difficile, car elle restreint sa liberté de déplacement en violation de l'article 7 du protocole sur les privilèges et immunités;

I. overwegende dat Viktor Uspaskich in zijn brief d.d. 5 april 2011 waarin hij om verdediging van zijn immuniteit verzocht, beweert dat de strafrechtelijke procedure die door de Litouwse autoriteiten tegen hem is ingesteld hem verhindert of het hem moeilijk maakt zich van zijn parlementaire taken te kwijten door hem in zijn bewegingsvrijheid te beperken, hetgeen in strijd is met artikel 7 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie;


Les zones rurales sont particulièrement problématiques, car les consommateurs y souffrent d’être considérés comme trop peu rentables commercialement pour se voir offrir une couverture à haut débit adéquate.

Vooral landelijke gebieden vormen een probleem en consumenten zijn hier de dupe, omdat zij in commercieel opzicht als niet-levensvatbaar worden beschouwd en daarom niet in aanmerking komen voor degelijke breedbanddekking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement problématique car elle restreint ->

Date index: 2023-04-27
w