Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Borderline
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Explosive
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Personnalité agressive
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "particulièrement préjudiciables lorsqu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les enfants sont particulièrement vulnérables lorsquils sont confrontés à des contenus et des comportements préjudiciables, tels que le cyberharcèlement et la manipulation psychologique d'enfants à des fins sexuelles , tant dans les médias audiovisuels que sur l’internet.

Kinderen zijn bijzonder kwetsbaar wanneer zij in audiovisuele media en op het internet worden geconfronteerd met schadelijke inhoud en gedrag, zoals cyberpesten en kinderlokkerij.


Art. 442quinquies — Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à quatre ans et d'une amende de 100 euros à 2000 euros ou d'une de ces deux peines seulement, quiconque aura fait un abus frauduleux de l'état d'ignorance ou de la situation de faiblesse, soit d'un mineur, soit d'une personne particulièrement vulnérable en raison de son âge, d'une maladie, d'une déficience physique ou psychique ou d'un état de grossesse, pour obliger ce mineur ou cette personne à un acte ou à une abstention, qui lui sont gravement préjudiciables, ainsi que quiconqu ...[+++]

Art. 442quinquies — Met gevangenisstraf van een maand tot vier jaar en een geldboete van 100 euro tot 2000 euro of met een van die straffen alleen, wordt gestraft hij die bedrieglijk misbruik maakt van de onwetendheid of de verzwakte positie van een minderjarige of van een persoon die bijzonder kwetsbaar is wegens leeftijd, ziekte, lichamelijke of geestelijke handicap of zwangerschap, waarbij het misbruik tot doel heeft de minderjarige of de persoon ertoe te dwingen een daad te stellen of eraan te verzuimen, hoewel dit een ernstig nadeel met zich meebrengt, evenals hij die een minderjarige of een persoon in een verzwakte positie actief a ...[+++]


— Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à quatre ans et d'une amende de 100 euros à 2 000 euros ou d'une de ces deux peines seulement, quiconque aura fait un abus frauduleux de l'état d'ignorance ou de la situation de faiblesse, soit d'un mineur, soit d'une personne particulièrement vulnérable en raison de son âge, d'une maladie, d'une déficience physique ou psychique ou d'un état de grossesse, pour obliger ce mineur ou cette personne à un acte ou à une abstention, qui lui sont gravement préjudiciables, ainsi que quiconque aura inci ...[+++]

— Met gevangenisstraf van een maand tot vier jaar en een geldboete van 100 euro tot 2 000 euro of met een van die straffen alleen, wordt gestraft hij die bedrieglijk misbruik maakt van de onwetendheid of de verzwakte positie van een minderjarige of van een persoon die bijzonder kwetsbaar is wegens leeftijd, ziekte, lichamelijke of geestelijke handicap of zwangerschap, waarbij het misbruik tot doel heeft de minderjarige of de persoon ertoe te dwingen een daad te stellen of eraan te verzuimen, hoewel dit een ernstig nadeel met zich meebrengt, evenals hij die een minderjarige of een persoon in een verzwakte positie actief aanzet tot zelfdod ...[+++]


Art. 442quinquies — Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à quatre ans et d'une amende de 100 euros à 2000 euros ou d'une de ces deux peines seulement, quiconque aura fait un abus frauduleux de l'état d'ignorance ou de la situation de faiblesse, soit d'un mineur, soit d'une personne particulièrement vulnérable en raison de son âge, d'une maladie, d'une déficience physique ou psychique ou d'un état de grossesse, pour obliger ce mineur ou cette personne à un acte ou à une abstention, qui lui sont gravement préjudiciables, ainsi que quiconqu ...[+++]

Art. 442quinquies — Met gevangenisstraf van een maand tot vier jaar en een geldboete van 100 euro tot 2000 euro of met een van die straffen alleen, wordt gestraft hij die bedrieglijk misbruik maakt van de onwetendheid of de verzwakte positie van een minderjarige of van een persoon die bijzonder kwetsbaar is wegens leeftijd, ziekte, lichamelijke of geestelijke handicap of zwangerschap, waarbij het misbruik tot doel heeft de minderjarige of de persoon ertoe te dwingen een daad te stellen of eraan te verzuimen, hoewel dit een ernstig nadeel met zich meebrengt, evenals hij die een minderjarige of een persoon in een verzwakte positie actief a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Lorsqu'un État membre ne respecte pas ses obligations relatives à la mise en œuvre d'un plan pluriannuel et lorsque la Commission a des raisons de penser que le non-respect de ces obligations est particulièrement préjudiciable au stock concerné, la Commission peut fermer temporairement la pêcherie affectée par ces défaillances.

1. Wanneer een lidstaat zijn verplichtingen voor de uitvoering van een meerjarenplan niet nakomt, en wanneer de Commissie redenen heeft om aan te nemen dat de niet-nakoming van deze verplichtingen bijzonder schadelijk is voor het betrokken bestand, kan de Commissie de door deze tekortkomingen getroffen visserij tijdelijk sluiten.


1. Lorsqu'un État membre ne respecte pas ses obligations relatives à la mise en œuvre d'un plan pluriannuel et lorsque la Commission a des raisons de penser que le non-respect de ces obligations est particulièrement préjudiciable au stock concerné, la Commission peut fermer temporairement la pêcherie affectée par ces défaillances.

1. Wanneer een lidstaat zijn verplichtingen voor de uitvoering van een meerjarenplan niet nakomt, en wanneer de Commissie redenen heeft om aan te nemen dat de niet-nakoming van deze verplichtingen bijzonder schadelijk is voor het betrokken bestand, kan de Commissie de door deze tekortkomingen getroffen visserij tijdelijk sluiten.


1. Lorsqu'un État membre ne respecte pas ses obligations relatives à la mise en œuvre d'un plan pluriannuel et lorsque la Commission détient la preuve que le non-respect de ces obligations est particulièrement préjudiciable au stock concerné, la Commission peut fermer temporairement la pêcherie affectée par ces défaillances.

1. Wanneer een lidstaat zijn verplichtingen voor de uitvoering van een meerjarenplan niet nakomt, en wanneer de Commissie beschikt over bewijzen dat de niet-nakoming van deze verplichtingen bijzonder schadelijk is voor het betrokken bestand, kan de Commissie de door deze tekortkomingen getroffen visserij tijdelijk sluiten.


1. Lorsqu'un État membre ne respecte pas ses obligations relatives à la mise en œuvre d'un plan pluriannuel et lorsque la Commission détient la preuve que le non-respect de ces obligations est particulièrement préjudiciable au stock concerné, la Commission peut fermer temporairement la pêcherie affectée par ces défaillances.

1. Wanneer een lidstaat zijn verplichtingen voor de uitvoering van een meerjarenplan niet nakomt, en wanneer de Commissie beschikt over bewijzen dat de niet-nakoming van deze verplichtingen bijzonder schadelijk is voor het betrokken bestand, kan de Commissie de door deze tekortkomingen getroffen visserij tijdelijk sluiten.


1. Lorsqu'un État membre ne respecte pas ses obligations relatives à la mise en œuvre d'un plan pluriannuel et lorsque la Commission a des raisons de penser que le non-respect de ces obligations est particulièrement préjudiciable au stock concerné, la Commission peut fermer temporairement la pêcherie affectée par ces défaillances.

1. Wanneer een lidstaat zijn verplichtingen voor de uitvoering van een meerjarenplan niet nakomt, en wanneer de Commissie redenen heeft om aan te nemen dat de niet-nakoming van deze verplichtingen bijzonder schadelijk is voor het betrokken bestand, kan de Commissie de door deze tekortkomingen getroffen visserij tijdelijk sluiten.


Elles sont particulièrement préjudiciables lorsqu'elles ferment l'accès au marché des distributeurs plus efficaces ou des distributeurs utilisant un mode de distribution différent.

Zij zijn bijzonder schadelijk wanneer zij leiden tot afscherming van de markt voor efficiëntere distributeurs of distributeurs die van een verschillende distributieformule gebruik maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement préjudiciables lorsqu ->

Date index: 2021-11-22
w