Le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 20 décembre 1996 explique que l'objectif recherché avec les dispositions rejetées pa
r le Conseil d'Etat sera dès lors poursuivi par u
ne application plus rigoureuse des dispositions existantes, dont l'article 49 d
u CIR 1992, et plus particulièrement par un durcissement du contrôle du respect des conditions autorisant la déduction, à titre de frais professionnels, des rétributions attribu
...[+++]ées aux sociétés pour rémunérer l'exercice d'un mandat d'administrateur ou de gérant de la société ou de toute autre fonction d'organe d'une société.
In het verslag aan de Koning dat het koninklijk besluit van 20 december 1996 voorafgaat, werd uiteengezet dat het met de door de Raad van State afgekeurde bepalingen nagestreefde doel zal worden bereikt door een striktere toepassing van de bestaande bepalingen, waaronder artikel 49 WIB 1992 en meer in het bijzonder door het verscherpen van de controle van de voorwaarden voor aftrek als beroepskosten van beloningen, toegekend aan vennootschappen ter vergoeding van de uitoefening van een opdracht als bestuurder, zaakvoerder of gelijksoortige functies of dienstopdrachten verricht in het kader van het beheer van die vennootschap.