En c
e qui concerne plus particulièrement la TVA, je tiens en outre à faire observer: - que, dans le cadre de l'élimination des frontières fiscales, le Conseil des Ministres des Communautés européennes a, en date du 19 octobre 1992, adopté la directive 92/7
7/CEE complétant le système commun de taxe sur la valeur ajoutée et modifiant la directive 77/388/CEE du 17 mai 1977 (rapprochement des taux de TVA), et que, sur la base de l'article 12, § 3, a), alinéa 3, de la directive 77/388/CEE ainsi modifiée, le taux réduit de TVA ne peut désor
...[+++]mais s'appliquer qu'aux seules livraisons de biens et prestations de services des catégories visées à l'annexe H de ladite directive; - qu'en l'espèce, les voitures automobiles destinées aux invalides et handicapés ne sont pas visées dans cette annexe H; - mais que cependant, la Belgique a reçu l'autorisation de maintenir le régime de faveur qu'elle applique aux voitures automobiles pour invalides dans le cadre de sa politique sociale dans ce domaine.Wat meer in het bijzon
der de BTW betreft, houd ik er aan bovendien de aandacht te vestigen op het feit: - dat, in het kader van de afschaffing van de fiscale grenzen, de Ministerraad van de Europese Gemeenschappen op 19 oktober 1992 de richtlijn 92/77/EEG heeft aangenomen, tot aanvulling van het gemeenschappelijk stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde en tot wijziging van richtlijn 77/388/EEG van 17 mei 1977 (onderlinge aanpassing van de BTW-tarieven) en dat, op grond van artikel 12, § 3, a), lid 3, van de aldus gewijzigde richtlijn 77/388/EEG, het verlaagd BTW-tarief voortaan slechts mag worden toegepast op de in bijlage H
...[+++]van de genoemde richtlijn bedoelde categorieën van leveringen van goederen en dienstverrichtingen; - dat in onderhavig geval, de auto's bestemd voor invaliden en gehandicapten niet in de bijlage H zijn beoogd; - maar dat België in het kader van haar sociale politiek ter zake, evenwel de toelating heeft gekregen de gunstregeling te behouden die zij toepast op auto's voor invaliden.