Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «partie ait subi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten ...[+++]


une partie du dommage subi par les cellules germinales à cause du rayonnement, est irréparable

de stralingsschade aan kiemcellen kan voor een deel onherstelbaar zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce faire, il convient que l'une ou l'autre partie ait subi un préjudice tel que toute collaboration devienne immédiatement et définitivement impossible.

Daartoe volstaat het dat een van de partijen dermate nadeel heeft geleden dat elke samenwerking onmiddellijk en definitief onmogelijk wordt.


Bien que le nombre total de nouvelles victimes de mines terrestres ait diminué au niveau mondial et ait subi une baisse spectaculaire dans les pays parties à la Convention, beaucoup trop de blessés meurent toujours sur le lieu de l'accident ou pendant leur long transfert vers un service d'urgence situé à des kilomètres.

Hoewel het totale aantal slachtoffers van landmijnen wereldwijd afgenomen is en in de landen die partij zijn bij het Verdrag spectaculair gedaald is, sterven nog steeds veel te veel gewonden op de plaats van het ongeval of tijdens hun overbrenging naar een spoeddienst die zich kilometers verderop bevindt.


Bien que le nombre total de nouvelles victimes de mines terrestres ait diminué au niveau mondial et ait subi une baisse spectaculaire dans les pays parties à la Convention, beaucoup trop de blessés meurent toujours sur le lieu de l'accident ou pendant leur long transfert vers un service d'urgence situé à des kilomètres.

Hoewel het totale aantal slachtoffers van landmijnen wereldwijd afgenomen is en in de landen die partij zijn bij het Verdrag spectaculair gedaald is, sterven nog steeds veel te veel gewonden op de plaats van het ongeval of tijdens hun overbrenging naar een spoeddienst die zich kilometers verderop bevindt.


La libération conditionnelle est octroyée à tout condamné à une ou plusieurs peines privatives de liberté dont la partie à exécuter s'élève à trois ans ou moins, pour autant que le condamné ait subi un tiers de ces peines et qu'il réponde aux conditions visées à l'article 28, § 1.

De voorwaardelijke invrijheidstelling wordt toegekend aan elke veroordeelde tot één of meerdere vrijheidsbenemende straffen waarvan het uitvoerbaar gedeelte drie jaar of minder bedraagt, voorzover de veroordeelde één derde van deze straffen heeft ondergaan en indien hij voldoet aan de voorwaarden voorzien in artikel 28, § 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mise en liberté provisoire en vue de l'éloignement du territoire est octroyée au condamné à une ou plusieurs peines privatives de liberté dont la partie à exécuter s'élève à trois ans ou moins, pour autant que le condamné ait subi un tiers de ses peines et qu'il réponde aux conditions visées à l'article 28, § 2.

De voorlopige invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied wordt toegekend aan de veroordeelde tot één of meer vrijheidsbenemende straffen waarvan het uitvoerbaar gedeelte drie jaar of minder bedraagt, voorzover de veroordeelde één derde van deze straffen heeft ondergaan en indien hij voldoet aan de voorwaarden voorzien in artikel 28, § 2.


Une partie qui est en droit d'annuler le contrat en vertu du présent chapitre, ou qui disposait d'un tel droit avant de le perdre par expiration des délais ou par confirmation, peut, que le contrat soit ou non annulé, réclamer des dommages et intérêts en vertu du chapitre 16 à l'autre partie contractante en réparation du préjudice subi du fait de l'erreur, du dol, des menaces ou de l'exploitation déloyale, à condition que l'autre partie ait connu ou ait été censée connaître les circonstances pertinentes.

Een partij die op grond van dit hoofdstuk het recht heeft om een overeenkomst te vernietigen of over een dergelijk recht beschikte alvorens het door het verstrijken van een termijn of door bevestiging teloorging, heeft, ongeacht of de overeenkomst wordt vernietigd, overeenkomstig hoofdstuk 16 recht op vergoeding van de wederpartij voor de schade die werd geleden door dwaling, bedrog, bedreiging of misbruik, voor zover de wederpartij de relevante omstandigheden kende of had behoren te kennen.


Une partie qui est en droit d'annuler le contrat en vertu du présent chapitre, ou qui disposait d'un tel droit avant de le perdre par expiration des délais ou par confirmation, peut, que le contrat soit ou non annulé, réclamer des dommages et intérêts à l'autre partie contractante en réparation du préjudice subi du fait de l'erreur, du dol, des menaces ou de l'exploitation déloyale, à condition que l'autre partie ait connu ou ait été censée connaître les circonstances pertinentes.

Een partij die op grond van dit hoofdstuk het recht heeft om een overeenkomst te vernietigen of over een dergelijk recht beschikte alvorens het door het verstrijken van een termijn of door bevestiging teloorging, heeft, ongeacht of de overeenkomst wordt vernietigd, recht op vergoeding van de wederpartij voor de schade die werd geleden door dwaling, bedrog, bedreiging of misbruik, voor zover de wederpartij de relevante omstandigheden kende of had behoren te kennen.


3. prend note des commentaires de la Cour des comptes, qui portent sur la légalité et la régularité des opérations, sur les contrôles internes et sur la gestion budgétaire; est également informé de la réponse du Centre; se réjouit que le Centre ait lui-même avisé la Cour, en octobre 2011, du dépassement du plafond de paiement prévu par le contrat-cadre et qu'il ait cherché à obtenir des conseils et des informations à ce sujet en toute transparence; estime que les mesures immédiates prises par le Centre respectent la continuité des opérations et constituent des mesures correctives; constate qu'aucun financement n'a été perdu et qu'aucune partie n'a ...[+++]de préjudice; note que le Centre a revu sa politique de vérification des subventions afin de s'assurer de l'éligibilité et de l'exactitude des dépenses déclarées; a connaissance du caractère pluriannuel des activités du Centre, qui a donné lieu à des reports d'un montant de 8,3 millions d'EUR; demande toutefois au Centre de respecter le principe de l'annualité budgétaire;

3. neemt kennis van de specifieke opmerkingen van de Rekenkamer over de wettigheid en regelmatigheid van de transacties, over de interne controles en over het budgettair beheer; is ook op de hoogte van het antwoord van het Centrum; is verheugd dat het Centrum zelf in oktober 2011 de Rekenkamer op de hoogte heeft gesteld van de overschrijding van het betalingsplafond van het raamcontract, en ter zake advies en begeleiding heeft gezocht in een geest van volledige transparantie; beschouwt de onmiddellijke maatregelen die het Centrum heeft getroffen als adequaat, zowel wat de bedrijfscontinuïteit als wat de corrigerende actie betreft; merkt op dat er geen middelen verloren zijn gegaan en dat er geen schade is geweest voor andere ...[+++]


Ainsi, bien que l’industrie textile, par exemple, ait subi des restructurations majeures, plusieurs entreprises, notamment en Suède mais aussi dans d’autres parties du monde, ont fait leur place dans le secteur textile, notamment avec la production de tissus exigeant une très grande expertise technique.

Want hoewel bijvoorbeeld de herstructurering in de textielindustrie werkelijk ingrijpend was en is, vindt tegelijkertijd een reeks bedrijven, in het bijzonder in Zweden maar ook elders in de wereld, juist in de textielsector een bestaansgrond. Deze bedrijven richten zich vooral op de productie van technisch complexe stoffen.


Art. 25. § 1. La libération conditionnelle est octroyée à tout condamné à une ou plusieurs peines privatives de liberté dont la partie à exécuter s'élève à trois ans ou moins, pour autant que le condamné ait subi un tiers de ces peines et qu'il réponde aux conditions visées à l'article 28, § 1.

Art. 25. § 1. De voorwaardelijke invrijheidstelling wordt toegekend aan elke veroordeelde tot één of meerdere vrijheidsstraffen waarvan het uitvoerbaar gedeelte drie jaar of minder bedraagt, voorzover de veroordeelde één derde van deze straffen heeft ondergaan en indien hij voldoet aan de in artikel 28, § 1, bedoelde voorwaarden.




D'autres ont cherché : partie ait subi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie ait subi ->

Date index: 2023-12-25
w