Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Parti de la Nouvelle République
Parties mobiles ajoutées aux couloirs de déversement
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Valeur ajoutée aux parties incorporées

Vertaling van "partie ajoutée nouvellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


valeur ajoutée aux parties incorporées

toegevoegde waarde op de ingevoerde delen


parties mobiles ajoutées aux couloirs de déversement

verlengstukken aan de stortgoten


Parti de la Nouvelle République

Nieuwe Republikeinse Partij | NRP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le Titre III de la Troisième Partie, Chapitre 2 (« Coopération financière »), une nouvelle Section 4bis a été ajoutée (nouvel article 251 A à E), consacrée à la coopération décentralisée; celle-ci est axée sur l'aide aux initiatives locales émanant par exemple de coopératives, de syndicats, d'ONG, de communautés locales et vise dans le même temps à soutenir le processus de démocratisation souhaité.

In Titel III van het Derde Deel, Hoofdstuk 2 (« Financiële samenwerking »), is een nieuwe afdeling 4bis toegevoegd (nieuwe artikel 251 A tot E), gewijd aan gedecentraliseerde samenwerking, die gericht is op steun aan lokale initiatieven door bijvoorbeeld cooperatieven, vakbonden, NGO's, basisgemeenschappen, mede ter begeleiding van het gewenste democratiseringsproces.


Dans le Titre III de la Troisième Partie, Chapitre 2 (« Coopération financière »), une nouvelle Section 4bis a été ajoutée (nouvel article 251 A à E), consacrée à la coopération décentralisée; celle-ci est axée sur l'aide aux initiatives locales émanant par exemple de coopératives, de syndicats, d'ONG, de communautés locales et vise dans le même temps à soutenir le processus de démocratisation souhaité.

In Titel III van het Derde Deel, Hoofdstuk 2 (« Financiële samenwerking »), is een nieuwe afdeling 4bis toegevoegd (nieuwe artikel 251 A tot E), gewijd aan gedecentraliseerde samenwerking, die gericht is op steun aan lokale initiatieven door bijvoorbeeld cooperatieven, vakbonden, NGO's, basisgemeenschappen, mede ter begeleiding van het gewenste democratiseringsproces.


Art. 9. Dans l'article 9.1.16, § 1, 2°, du même arrêté les mots « pour la partie ajoutée nouvellement construite » sont insérés entre les mots « en matière de ventilation, » et les mots « il est satifsfait ».

Art. 9. In artikel 9.1.16, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « inzake ventilatie wordt » en de woorden « voldaan aan » de woorden « voor het nieuw gebouwde toegevoegde deel » ingevoegd.


Lorsqu'un bâtiment est étendu d'une ou de plusieurs unités d'habitation ou d'un volume protégé supplémentaire supérieur à 800 m, les exigences, visées aux articles 9.1.2 à 9.1.14 inclus pour des bâtiments à construire ayant la même destination, s'appliquent à la partie ajoutée nouvellement construite.

Als een gebouw uitgebreid wordt met een of meer wooneenheden of met een bijkomend beschermd volume dat groter is dan 800 m, gelden voor het nieuw gebouwde toegevoegde deel alle eisen, vermeld in artikel 9.1.2 tot en met 9.1.14, voor nieuw op te richten gebouwen met dezelfde bestemming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. Conformément à l'article 53, alinéa 1 , 2°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions, par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises et par la loi spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du financement des communautés et des régions, élargissement de l'autonomie fiscale des régions et financement des nouvelles compétences et comp ...[+++]

Art. 12. Overeenkomstig artikel 53, eerste lid, 2°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van de Brusselse Instellingen en door de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding v ...[+++]


Sept déclarations communes des parties contractantes actuelles et des nouvelles parties contractantes: relative à la ratification rapide de l'Accord sur la participation de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Espace économique européen; relative à la date d'expiration des dispositions provisoires au 1 janvier 2007; concernant l'application des règles d'origine après l'entrée en vigueur de l'Accord sur la participation de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Espace économique européen; sur les échanges de produits agricoles et de produits agricoles tr ...[+++]

Zeven gezamenlijke verklaringen van de huidige en de nieuwe overeenkomstsluitende partijen : een verklaring betreffende de snelle bekrachtiging van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan de Europese Economische Ruimte, een verklaring betreffende het verstrijken van de overgangsregelingen op 1 januari 2007; een verklaring betreffende de toepassing van de oorsprongsregels na inwerkingtreding van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan de Europese Economische Ruimte; een verklaring betreffende de handel in landbouwproducten en verwerkte landbouwproducte ...[+++]


1. La coopération entre les parties doit contribuer à la réalisation des objectifs généraux visés à la partie III en définissant et en élaborant des programmes de coopération innovants et aptes à donner une valeur ajoutée à leur nouvelle relation de partenaires associés.

1. De samenwerking tussen de partijen moet bijdragen tot de verwezenlijking van de algemene doelstellingen van deel III van deze overeenkomst door middel van vaststelling en ontwikkeling van innovatieve samenwerkingsprogramma's die toegevoegde waarde kunnen bieden aan hun betrekkingen als geassocieerde partners.


Sept déclarations communes des parties contractantes actuelles et des nouvelles parties contractantes: relative à la ratification rapide de l'Accord sur la participation de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Espace économique européen; relative à la date d'expiration des dispositions provisoires au 1 janvier 2007; concernant l'application des règles d'origine après l'entrée en vigueur de l'Accord sur la participation de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Espace économique européen; sur les échanges de produits agricoles et de produits agricoles tr ...[+++]

Zeven gezamenlijke verklaringen van de huidige en de nieuwe overeenkomstsluitende partijen : een verklaring betreffende de snelle bekrachtiging van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan de Europese Economische Ruimte, een verklaring betreffende het verstrijken van de overgangsregelingen op 1 januari 2007; een verklaring betreffende de toepassing van de oorsprongsregels na inwerkingtreding van de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan de Europese Economische Ruimte; een verklaring betreffende de handel in landbouwproducten en verwerkte landbouwproducte ...[+++]


Art. 15. § 1. Les exigences suivantes s'appliquent à la partie ajoutée nouvellement construite d'un bâtiment qui fait l'objet d'une extension, si le volume protégé de l'extension est inférieur ou égal à 800 m et si l'extension ne consiste pas à ajouter une ou plusieurs unités d'habitation :

Art. 15. § 1. Volgende eisen gelden voor het nieuw gebouwde toegevoegde deel van een gebouw dat uitgebreid wordt, als het beschermde volume van de uitbreiding kleiner of gelijk is aan 800 m en als de uitbreiding niet bestaat uit het toevoegen van een of meerdere wooneenheden :


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie ajoutée nouvellement ->

Date index: 2024-12-07
w