Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Athénée
Cuir chevelu
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Faire partie
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Partie au litige
Partie au procès
Partie civile
Partie demanderesse
Partie plaidante
Partie poursuivante
Partie prenante
Partie requérante
Partie réclamante
Partie à l'instance
Plaideur
Psychose SAI
Région temporale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Toute partie

Traduction de «partie athénée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






cuir chevelu [toute partie] lèvre nez (cloison) œil avec d'autres parties de la face, de la tête et du cou oreille [toute partie] région temporale

behaarde hoofd [elk deel] | lip | neus(septum) | oog met overige delen van aangezicht, hoofd en hals | oor [elk deel] | slaap(streek)


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


partie à l'instance | partie au litige | partie au procès | partie plaidante | plaideur

partij in het geding | pleitende partij


partie demanderesse | partie poursuivante | partie réclamante | partie requérante

eisende partij | verzoeker






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- une carence d'exploitation des potentialités du bâti et de certains terrains, qui se manifeste par la présence du site de l'ancien Athénée Rabelais qui est sous-occupé, compte tenu des opportunités qu'offre ce site dans un tissu urbain dense, par la présence d'immeubles fortement dégradés ou identifiés comme inoccupés (phénomènes en partie lié à la spéculation foncière) ainsi que par de nombreux logements inoccupés ou sous-occupés aux étages des commerces, au sein des liserés de noyaux commerciaux;

- onderbenut potentieel van bebouwing en van sommige gronden, dat zich manifesteert in de aanwezigheid van de site van het oude Atheneum Rabelais die onderbewoond is, rekening houdend met de kansen die de site biedt in een dicht stadsweefsel, in de aanwezigheid van sterk vervallen of als leegstaand geïdentificeerde gebouwen (deels met grondspeculatie verband houdend verschijnsel) en in veel leegstaande of onderbewoonde woningen op de verdiepingen boven winkels in de linten voor handelskernen;


Considérant que l'opération 3.1 du contrat de Quartier Durable Athénée fait partie d'un ensemble d'opérations appelé "Ilot ACJ" visant à réorganiser l'îlot de l'Athénée Charles Janssens afin de proposer des alternatives au fonctionnement actuel de l'espace public et des accès de l'infrastructure scolaire, ainsi que de créer des logements assimilés à du logement social et des équipements publics d'intérêt collectif ouverts sur le quartier;

Overwegende dat operatie 3.1 van het duurzaam wijkcontract Atheneum deel uitmaakt van een geheel van operaties genaamd "Bouwblok ACJ" met betrekking tot de reorganisatie van het bouwblok van het Atheneum Charles Janssens om alternatieven voor te stellen voor de huidige organisatie van de openbare ruimte en de toegangen naar de schoolinfrastructuur en ook om woningen gelijkgesteld aan sociale woningen en publieke buurtgerichte voorzieningen van collectief belang te creëren;


Cette épreuve comprend : 1° Trois parties écrites : a) L'analyse d'un texte tiré d'un des auteurs modernes figurant au programme de la classe de première des athénées royaux du régime linguistique considéré; b) Le résumé d'un texte dont la lecture a été faite; c) La traduction d'un texte rédigé dans l'autre langue nationale.

Dit examen omvat : 1° Drie schriftelijke gedeelten : a) Ontleding van een tekst uit het werk van een van de hedendaagse schrijvers, voorkomende op het leerplan van de eerste klasse der koninklijke athenea met het betrokken taalstelsel; b) De samenvatting van een voorgelezen tekst; c) De vertaling van een in de andere landstaal gestelde tekst.


Section 7. - Répartition d'une partie du capital périodes obtenu au cours de l'année scolaire 1999-2000 par la section secondaire de l'Athénée Royal de Butgenbach entre les autres écoles secondaires de l'enseignement communautaire

Afdeling 7. - Verdeling van een deel van het lestijdenpakket bereikt door het Koninklijk Atheneum van Butgenbach in het schooljaar 1999-2000 onder de andere secundaire scholen van het gemeenschapsonderwijs


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était initialement prévu que le bâtiment serait mis à disposition du 1er juillet 1993 au 1er september 1993, mais ensuite prolongation a été accordée par mes prédécesseurs jusqu'au 30 septembre 1995, puis par moi-même jusqu'au 31 décembre 1995; - à Marche-les-Dames, rue du Roi Chevalier 17, le complexe du site royal et du musée (389 m2) qui depuis le 1er octobre 1991 héberge le gardien principal aujourd'hui pensionné, mis à disposition en échange de l'ouverture au public, de la gestion, du petit entretien et de la surveillance du domaine; - à Saint-Hubert, la partie Athénée royal de Saint-Hubert du Palais abbatial, rue de l'Abbaye ( ...[+++]

Aanvankelijk was voorzien dat het gebouw zou worden ter beschikking gesteld van 1 juli 1993 tot 1 september 1993 maar dit werd door mijn voorgangers uiteindelijk verlengd tot 30 september 1995, daarna door mezelf tot 31 december 1995; - te Marche-les-Dames, rue du Roi Chevalier 17, wordt het «complexe du site royal et du musée» (389 m2) waar de thans gepensioneerde hoofdwachter sedert 1 oktober 1991 zijn intrek heeft genomen, ter beschikking gesteld in ruil voor het openstellen voor het publiek, het beheer, het klein onderhoud en het toezicht op het domein; - te Saint-Hubert wordt het gedeelte «Athénée royal de Saint-Hubert» van het «P ...[+++]


- à Marche-les-Dames, 17, rue du Roi Chevalier, le complexe du site royal et du musée (389 m2) qui, dépuis le 1er octobre 1991, héberge le gardien principal aujourd'hui pensionné, mis à disposition en échange de l'ouverture au public, de la gestion, du petit entretien et de la surveillance du domaine; - à Saint-Hubert, la partie Athénée royal de Saint-Hubert du palais abbatial (4.720 m2), occupée par le Fonds des bâtiments scolaires (Communauté française).

- te Marche-les-Dames, rue du Roi Chevalier 17, wordt het «complexe du site royal et du musée» (389 m2) waar de thans gepensioneerde hoofdwachter sedert 1 oktober 1991 zijn intrek heeft genomen, ter beschikking gesteld in ruil voor het openstellen voor het publiek, het beheer, het klein onderhoud en het toezicht op het domein; - te Saint-Hubert wordt het gedeelte «Athénée Royal de Saint-Hubert» van het «Palais abbatial» (4.720 m2) in gebruik genomen door het «Fonds des Bâtiments scolaires» (Franse Gemeenschap).


L'ensemble du palais abbatial reste national et une convention doit être conclue avec la Communauté française pour régler les problèmes de gestion et d'entretien de la partie occupée par l'Athénée royal.

Het volledige «Palais abbatial» blijft nationaal en een overeenkomst dient afgesloten met de Franse Gemeenschap met het oog op de regeling van de problemen inzake beheer en onderhoud van het gedeelte dat door het «Athénée royal» wordt gebruikt.


L'ensemble du Palais abbatial reste national et une convention doit être conclue avec la Communauté française pour régler les problèmes de gestion et d'entretien de la partie occupée par l'Athénée royal.

Het volledige «Palais abbatial» blijft nationaal en een overeenkomst dient afgesloten met de Franse Gemeenschap met het oog op de regeling van de problemen inzake beheer en onderhoud van het gedeelte dat door het «Athénée royal» wordt gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie athénée ->

Date index: 2023-02-22
w