Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie des compagnies pétrolières seraient alors exclues » (Français → Néerlandais) :

Ce n'est pas vrai pour un prix maximum trop faible car une partie des compagnies pétrolières seraient alors exclues du marché, ce qui créerait un mouvement de concentration.

Een te lage maximumprijs daarentegen wel omdat zo een deel van de maatschappijen uit de markt zal worden geprijsd waardoor er een concentratiebeweging zal ontstaan.


Si l'amendement de Mme Delcourt-Pêtre est adopté, il faudra également étendre la catégorie des personnes morales de droit public exclues, car il est impensable de prévoir que seule une partie des personnes morales de droit public est exclue, alors que toutes les personnes morales de droit privé assurant un service public le seraient.

Indien het amendement van mevrouw Delcourt-Pêtre wordt aangenomen, moet ook de categorie van de uitgesloten publieke rechtspersonen worden uitgebreid. Het is immers niet haalbaar te stellen dat slechts een deel van de publiekrechtelijke rechtspersonen wordt uitgesloten, terwijl alle privé rechtspersonen met publieke dienst worden uitgesloten.


Si l'amendement de Mme Delcourt-Pêtre est adopté, il faudra également étendre la catégorie des personnes morales de droit public exclues, car il est impensable de prévoir que seule une partie des personnes morales de droit public est exclue, alors que toutes les personnes morales de droit privé assurant un service public le seraient.

Indien het amendement van mevrouw Delcourt-Pêtre wordt aangenomen, moet ook de categorie van de uitgesloten publieke rechtspersonen worden uitgebreid. Het is immers niet haalbaar te stellen dat slechts een deel van de publiekrechtelijke rechtspersonen wordt uitgesloten, terwijl alle privé rechtspersonen met publieke dienst worden uitgesloten.


« L'article 1278, alinéa 2, du Code judiciaire interprété, en tant qu'il s'applique en cas de pluralité de demandes en divorce, au jour de la première d'entre elles, sans qu'il n'y ait lieu d'avoir égard à une reprise de la collaboration conjugale entre les procédures ou les actions, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les effets patrimoniaux du divorce entre les parties seraient, selon cette interprétation, nécessairement fixés à la date de la première demande pour tous ...[+++]

« Schendt artikel 1278, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre het van toepassing is wanneer er meer dan één vordering tot echtscheiding is, op de dag waarop de eerste is ingesteld, zonder dat een hervatting van de echtelijke samenwerking tussen de procedures of de rechtsvorderingen in aanmerking dient te worden genomen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de patrimoniale gevolgen van de echtscheiding tussen de partijen, volgens die interpretatie, noodzakelijkerwijs zouden worden vastgesteld op de datum van de ...[+++]


Dans le moyen unique de l'affaire n° 4361 et dans la quatrième branche du moyen unique de l'affaire n° 4356, les parties requérantes font valoir que la disposition attaquée viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, en cas d'affiliation à un service « indemnités journalières », cette disposition interdit aux mutualités et aux unions nationales de mutualités de prendre en compte, pour la fixation des cotisations, des maladies et affections préexistantes, alor ...[+++]

In het enige middel in de zaak nr. 4361 en in het vierde onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 4356 voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou schenden doordat, in geval van een aansluiting bij een dienst « dagvergoedingen », die bepaling de ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen verbiedt bij het bepalen van de bijdragen rekening te houden met reeds bestaan ...[+++]


« L'article 1278, alinéa 2, du Code judiciaire interprété, en tant qu'il s'applique en cas de pluralité de demandes en divorce, au jour de la première d'entre elles, sans qu'il n'y ait lieu d'avoir égard à une reprise de la collaboration conjugale entre les procédures ou les actions, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les effets patrimoniaux du divorce entre les parties seraient, selon cette interprétation, nécessairement fixés à la date de la première demande pour tous ...[+++]

« Schendt artikel 1278, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre het van toepassing is wanneer er meer dan één vordering tot echtscheiding is, tot op de dag waarop de eerste is ingesteld, zonder dat een hervatting van de echtelijke samenwerking tussen de procedures of de rechtsvorderingen in aanmerking dient te worden genomen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de patrimoniale gevolgen van de echtscheiding tussen de partijen, volgens die interpretatie, noodzakelijkerwijs zouden worden vastgesteld op de datum van ...[+++]


Il était donc exclu que l'euthanasie soit pratiquée alors qu'une partie des conditions ne seraient pas réunies.

Het was dus uitgesloten dat euthanasie zou worden uitgevoerd als niet aan een deel van de voorwaarden is voldaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie des compagnies pétrolières seraient alors exclues ->

Date index: 2021-03-20
w