Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partie du jugement définitif reste toutefois " (Frans → Nederlands) :

Si l'approbation par le magistrat du rapport des experts et du contrôle et de l'approbation de l'état de créance est certes défini comme une tâche administrative, le fait que les frais de justice font partie du jugement définitif reste toutefois problématique.

Indien de goedkeuring door de magistraat van het verslag van de deskundigen en van de controle en goedkeuring van de kostenstaat inderdaad als een administratieve taak wordt gedefinieerd, blijft het feit dat de gerechtskosten deel uitmaken van het eindvonnis problematisch.


Si l'approbation par le magistrat du rapport des experts et du contrôle et de l'approbation de l'état de créance est certes défini comme une tâche administrative, le fait que les frais de justice font partie du jugement définitif reste toutefois problématique.

Indien de goedkeuring door de magistraat van het verslag van de deskundigen en van de controle en goedkeuring van de kostenstaat inderdaad als een administratieve taak wordt gedefinieerd, blijft het feit dat de gerechtskosten deel uitmaken van het eindvonnis problematisch.


« Tout jugement définitif prononce, même d'office, la condamnation aux dépens contre la partie qui a succombé, à moins que des lois particulières n'en disposent autrement et sans préjudice de l'accord des parties que, le cas échéant, le jugement décrète.

« Tenzij bijzondere wetten anders bepalen, verwijst ieder eindvonnis, zelfs ambtshalve, de in het ongelijk gestelde partij in de kosten, onverminderd de overeenkomst tussen partijen, die het eventueel bekrachtigt.


Tout jugement définitif prononce, même d'office, la condamnation aux dépens contre la partie qui a succombé, à moins que des lois particulières n'en disposent autrement et sans préjudice de l'accord des parties que, le cas échéant, le jugement décrète (article 1017, alinéa 1, du Code judiciaire).

Tenzij bijzondere wetten anders bepalen, verwijst ieder eindvonnis, zelfs ambtshalve, de in het ongelijk gestelde partij in de kosten, onverminderd de overeenkomst tussen partijen, die het eventueel bekrachtigt (artikel 1017, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek).


Le ministre se demande toutefois si l'expression « jugement définitif » est appropriée, car la partie civile pourrait intenter son action beaucoup plus tôt, par exemple lorsque l'affaire est renvoyée devant les tribunaux nationaux pour une raison ou une autre.

De minister vraagt zich evenwel af of de uitdrukking « definitief vonnis » aangewezen is, aangezien de vordering van de burgerlijke partij veel vroeger zou kunnen worden ingediend, bijvoorbeeld als de zaak om een of andere reden weer naar de nationale rechtbanken wordt verwezen.


Le ministre se demande toutefois si l'expression « jugement définitif » est appropriée, car la partie civile pourrait intenter son action beaucoup plus tôt, par exemple lorsque l'affaire est renvoyée devant les tribunaux nationaux pour une raison ou une autre.

De minister vraagt zich evenwel af of de uitdrukking « definitief vonnis » aangewezen is, aangezien de vordering van de burgerlijke partij veel vroeger zou kunnen worden ingediend, bijvoorbeeld als de zaak om een of andere reden weer naar de nationale rechtbanken wordt verwezen.


« Tout jugement définitif prononce, même d'office, la condamnation aux dépens contre la partie qui a succombé, à moins que des lois particulières n'en disposent autrement et sans préjudice de l'accord des parties que, le cas échéant, le jugement décrète.

« Tenzij bijzondere wetten anders bepalen, verwijst ieder eindvonnis, zelfs ambtshalve, de in het ongelijk gestelde partij in de kosten, onverminderd de overeenkomst tussen partijen, die het eventueel bekrachtigt.


2. La juridiction saisie d'une action en contrefaçon sur la base d'une marque communautaire rejette l'action si, sur les mêmes faits, un jugement définitif a été rendu sur le fond entre les mêmes parties sur la base d'une marque nationale identique, valable pour des produits ou services identiques.

2. De rechterlijke instantie waarbij op grond van een Gemeenschapsmerk een vordering wegens inbreuk is ingesteld, wijst de vordering af indien tussen dezelfde partijen met betrekking tot dezelfde handelingen een onherroepelijke beslissing over het bodemgeschil is gegeven op grond van een nationaal merk dat voor dezelfde waren of diensten geldt.


3. La juridiction saisie d'une action en contrefaçon sur la base d'une marque nationale rejette l'action si, sur les mêmes faits, un jugement définitif a été rendu sur le fond entre les mêmes parties sur la base d'une marque communautaire identique, valable pour des produits ou services identiques.

3. De rechterlijke instantie waarbij op grond van een nationaal merk een vordering wegens inbreuk is ingesteld, wijst de vordering af indien tussen dezelfde partijen met betrekking tot dezelfde handelingen een onherroepelijke beslissing over het bodemgeschil is gegeven op grond van een Gemeenschapsmerk dat voor dezelfde waren of diensten geldt.


3. La juridiction saisie d'une action en contrefaçon ou en menace de contrefaçon sur la base de l'enregistrement national d'un dessin ou modèle rejette l'action si, sur les mêmes faits, un jugement définitif a été rendu sur le fond entre les mêmes parties sur la base d'un dessin ou modèle communautaire ouvrant droit à un cumul de protection.

3. De rechterlijke instantie waarbij op grond van een nationaal modelrecht een vordering wegens inbreuk of dreigende inbreuk is ingesteld, wijst de vordering af, indien tussen dezelfde partijen met betrekking tot dezelfde handelingen een onherroepelijke beslissing over het bodemgeschil is gegeven op grond van een Gemeenschapsmodel dat gelijktijdige bescherming verleent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie du jugement définitif reste toutefois ->

Date index: 2023-02-26
w