Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie déjà achevé » (Français → Néerlandais) :

Ses projets clés sont les tunnels de base, en partie déjà achevés, en Suisse et leurs voies d'accès en Allemagne et en Italie.

Belangrijke projecten zijn de basistunnels, deels reeds klaar, in Zwitserland en de toegangswegen in Duitsland en Italië naar die tunnels.


Aucune prime pour frais de fouilles excessifs n'est octroyée pour : 1° des fouilles archéologiques lors de projets relevant du champ d'application de l'article 5.4.1 du Décret relatif au patrimoine immobilier, lors desquels une convention a été conclue pour le transfert de propriété d'une habitation ou d'un appartement à construire ou en voie de construction, à condition que l'habitation ou l'appartement est affecté(e) au logement ou à des fins professionnelles, et que l'acheteur ou le donneur d'ordre est tenu, selon la convention, d'effectuer un ou plusieurs versements avant l'achèvement du bâtiment ; 2° des fouilles archéologiques lor ...[+++]

Er wordt geen premie voor buitensporige opgravingskosten toegekend voor: 1° archeologische opgravingen bij projecten die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 5.4.1 van het Onroerenderfgoeddecreet en waarbij een overeenkomst werd gesloten tot eigendomsovergang van een te bouwen, of in aanbouw zijnde huis of appartement, mits het huis of het appartement tot huisvesting of tot beroepsdoeleinden en huisvesting is bestemd en de koper of de opdrachtgever volgens de overeenkomst verplicht is vóór de voltooiing van het gebouw een of meer stortingen te doen; 2° archeologische opgravingen bij projecten die vallen onder het toepassingsg ...[+++]


Pour les Flamands, la scission est le symbole de l'achèvement d'une partie importante de leur programme communautaire; pour les Francophones, elle remet sérieusement en cause le compromis institutionnel pour lequel ils ont déjà dû faire tant de concessions.

Voor de Vlamingen staat de splitsing symbool voor de voltooiing van een belangrijk deel van hun communautair programma; voor de Franstaligen zet zij het institutioneel compromis op losse schroeven, waarvoor zij al zoveel toegevingen hebben moeten doen.


4. reconnaît que le programme d'acquisition immobilière du Parlement est en grande partie déjà achevé; invite néanmoins avec insistance l'autorité budgétaire à garantir une prévision budgétaire optimale et à veiller à ce que les montants inscrits dans le projet de budget reflètent les besoins réels du Parlement, au lieu de recourir systématiquement à d'importants virements à partir de lignes budgétaires sans rapport avec ce programme;

4. stelt vast dat het programma van aankoop van onroerend goed van het Parlement grotendeels is afgerond maar dringt er bij de begrotingsautoriteit niettemin op aan zorg te dragen voor optimale begrotingsprognoses, en ervoor te zorgen dat de in de ontwerpbegroting opgevoerde bedragen de reële behoeften van het Parlement weerspiegelen, zodat in de toekomst niet meer systematisch gebruik wordt gemaakt van aanzienlijke kredietovermakingen vanuit niet met het onroerendgoedbeleid verband houdende begrotingslijnen;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


2. Si un acheteur se substitue en tout ou en partie à un ou plusieurs acheteurs, les quantités de référence dont disposent les producteurs sont prises en compte pour l'achèvement de la période de douze mois en cours, déduction faite des quantités déjà livrées et compte tenu de leur teneur en matières grasses.

2. Indien een koper geheel of gedeeltelijk in de plaats treedt van een of meer kopers, worden voor de rest van het lopende tijdvak van twaalf maanden de individuele referentiehoeveelheden van de producenten in aanmerking genomen onder aftrek van de reeds geleverde hoeveelheden en rekening houdend met het vetgehalte daarvan.


À l'instar de ce qui s'est déjà passé en Suède notamment, le Danemark devrait tirer parti de cette position favorable pour achever ce processus de libéralisation.

Denemarken zou deze gunstige positie moeten uitbuiten en de liberalisering moeten voltooien zoals onder andere reeds in Zweden is gebeurd.


À l'instar de ce qui s'est déjà passé en Suède notamment, le Danemark devrait tirer parti de cette position favorable pour achever ce processus de libéralisation.

Denemarken zou deze gunstige positie moeten uitbuiten en de liberalisering moeten voltooien zoals onder andere reeds in Zweden is gebeurd.


Les pays membres de l'ASEAN ayant déjà indiqué au Secrétariat général du Conseil qu'elles ont achevé les procédures nécessaires à l'entrée en vigueur de ce protocole, signé le 14 février 1997, celui-ci entrera en vigueur le 1er mai 1999 (premier jour du mois suivant la date à laquelle toutes les parties se sont notifié l'accomplissement de leurs procédures internes).

Aangezien de ASEAN-landen het secretariaat van de Raad reeds ter kennis hebben gebracht dat zij de procedures voor de inwerkingtreding van dit protocol, dat op 14 februari 1997 werd ondertekend, hebben afgerond, zal het in werking treden op 1 mei 1999 (eerste dag van de maand volgend op de afronding door alle partijen van hun interne procedures).


Si un acheteur se substitue en tout ou en partie à un ou plusieurs acheteurs, les quantités de référence individuelles dont disposent les producteurs sont prises en compte pour l'achèvement de la période de douze mois en cours, déduction faite des quantités déjà livrées et compte tenu de leur teneur en matières grasses.

Indien een koper geheel of gedeeltelijk in de plaats treedt van een of meer kopers, worden de afzonderlijke referentiehoeveelheden waarover elk van de producenten beschikt, in aanmerking genomen voor de voltooiing van het lopende tijdvak van twaalf maanden, onder aftrek van de reeds geleverde hoeveelheden en rekening houdend met het vetgehalte daarvan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie déjà achevé ->

Date index: 2023-11-06
w