6. Toute demande de renseignements est formulée de manière aussi détaillée que possible et précise par écrit : a) l'identité de la personne faisant l'objet d'un contrôle ou d'une enquête; b) la période pour laquelle les renseignements sont demandés; c) la nature des renseignements demandés et la for
me sous laquelle la Partie requérante préférerait les recevoir; d) le but fiscal dans lequel les renseignements sont demandés; e) les raisons qui donnent à penser que les renseignements demandés sont vraisemblablement pertinents pour l'administration ou l'application des impôts de la Partie requérante visés à l'article 3 en ce qui concerne
...[+++] une personne identifiée au sous-paragraphe a) du présent paragraphe; f) les raisons qui donnent à penser que les renseignements demandés se trouvent dans la Partie requise, ou sont en la possession d'une personne relevant de la compétence de cette Partie, ou peuvent être obtenus par une personne relevant de la compétence de cette Partie; g) dans la mesure où ils sont connus, les nom et adresse de toute personne dont il y a lieu de penser qu'elle est en possession des renseignements demandés ou qu'elle est à même de les obtenir; h) une déclaration précisant que la demande est conforme au présent Accord; i) une déclaration précisant que la Partie requérante a utilisé pour obtenir les renseignements tous les moyens disponibles sur son propre territoire, hormis ceux qui susciteraient des difficultés disproportionnées.6. Elk verzoek om inlichtingen wordt zo gedetailleerd mogelijk opgesteld en vermeldt schriftelijk : a) de identiteit van de persoon op wie de controle of het onderzoek betrekking heeft; b) de periode waarvoor de inlichtingen worden gevraagd; c) de aard van de gevraagde inlichtingen en de vorm wa
arin de verzoekende Partij die inlichtingen bij voorkeur wenst te ontvangen; d) het fiscale doel waarvoor de inlichtingen gevraagd worden; e) de redenen om aan te nemen dat de gevraagde inlichtingen naar verwachting relevant zullen zijn voor de toepassing of de tenuitvoerlegging van de in artikel 3 bedoelde belastingen van de verzoekende Parti
...[+++]j met betrekking tot een in subparagraaf a) van deze paragraaf vermelde persoon; f) de redenen om aan te nemen dat de gevraagde inlichtingen zich binnen de aangezochte Partij bevinden of dat ze in het bezit zijn van of kunnen verkregen worden door een persoon die onder de bevoegdheid van de aangezochte Partij valt; g) voor zover gekend, de naam en het adres van elke persoon van wie verondersteld wordt dat hij in het bezit is van de gevraagde inlichtingen of dat hij die gevraagde inlichtingen kan verkrijgen; h) een verklaring dat het verzoek in overeenstemming is met dit Akkoord; i) een verklaring dat de verzoekende Partij alle op zijn eigen grondgebied beschikbare middelen heeft gebruikt om de inlichtingen te verkrijgen, met uitzondering van de middelen die tot onevenredige moeilijkheden zouden leiden.