Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie reste néanmoins tenue » (Français → Néerlandais) :

La partie reste néanmoins tenue au respect de ses obligations, découlant du présent accord.

De Partij blijft evenwel gehouden aan de naleving van zijn verplichtingen die uit dit akkoord voortvloeien.


La partie reste néanmoins tenue au respect de ses obligations, découlant du présent accord.

De Partij blijft evenwel gehouden aan de naleving van zijn verplichtingen die uit dit akkoord voortvloeien.


3. Un membre dont les droits de vote sont suspendus en application des dispositions du paragraphe 2 du présent article reste néanmoins tenu de verser sa cotisation.

3. Ieder lid wiens stemrecht is opgeschort op grond van lid 2 van dit artikel, blijft niettemin verantwoordelijk voor de betaling van zijn bijdrage.


3) Un Membre dont le droit de vote est suspendu, en application soit des dispositions du paragraphe 2) du présent Article, soit des dispositions de l'Article 37, reste néanmoins tenu de verser sa cotisation.

3. Ieder lid wiens stemrecht is opgeschort, hetzij op grond van lid 3 van dit artikel hetzij op grond van artikel 37, blijft niettemin verantwoordelijk voor de betaling van zijn bijdrage.


Si le droit de présenter des propositions stratégiques appropriées reste une prérogative de la Commission, l'approche consistant à faire participer les différentes parties intéressées à la phase préparatoire des propositions de ce type a néanmoins donné des résultats positifs.

Het is weliswaar aan de Commissie om passende beleids voorstellen in te dienen, maar in het verleden is positieve ervaring opgedaan met een aanpak waarbij de betrokken partijen reeds tijdens de voorbereiding van dergelijke voorstellen nauw bij de zaak werden betrokken.


b) Lorsqu'un signataire met fin à son application provisoire en vertu du point a), l'obligation qu'il a, en vertu du paragraphe 1, d'appliquer les parties III et V à tout investissement réalisé dans sa zone au cours de l'application provisoire par des investisseurs des autres signataires reste néanmoins valable, en ce qui concerne ces investissements, pendant vingt ans à compter de la date effective de fin d'application, sauf disposition contraire du point c).

b) Ingeval een ondertekenende partij de voorlopige toepassing van dit Verdrag beëindigt overeenkomstig letter a), blijft de krachtens lid 1 op die ondertekenende partij rustende verplichting om deel III en deel V toe te passen ten aanzien van investeringen die tijdens die voorlopige toepassing op haar grondgebied zijn gedaan door investeerders van andere ondertekenende partijen, evenwel van toepassing voor die investeringen geduren ...[+++]


Pour la Belgique, 2015 reste néanmoins la date pour laquelle il existe un accord politique et, moyennant les efforts nécessaires et la bonne volonté de toutes les parties, cette échéance peut encore, selon moi, être respectée.

Voor België blijft 2015 echter de datum waarvoor er een politieke afspraak bestaat en mits de nodige inspanningen en goede wil van alle partijen, is volgens mij deze deadline nog steeds haalbaar.


Art. 81. § 1. Lorsqu'un réviseur d'entreprises reste en défaut, dans le délai fixé par l'Institut, de payer tout ou partie des cotisations ou de communiquer les documents qui servent à la fixation des cotisations, de communiquer les renseignements ou documents qu'il est tenu de communiquer à l'Institut aux fins de l'accomplissement des tâches qui lui sont déléguées en vertu de l'article 41 ou encore de communiquer des renseigneme ...[+++]

Art. 81. § 1. Wanneer een bedrijfsrevisor nalaat om, binnen een door het Instituut bepaalde termijn, alle of een deel van de bijdragen te betalen, om de documenten tot vaststelling van de bijdragen over te leggen, om de inlichtingen of de documenten mee te delen die hij aan het Instituut moet meedelen voor de uitvoering van de krachtens artikel 41 aan het Instituut gedelegeerde taken, om de inlichtingen of de documenten mee te delen die hij aan het College moet meedelen wanneer het College de inzameling van die inlichtingen of documenten aan het Instituut heeft toevertrouwd, kan het Instituut deze bedrijfsrevisor terechtwijzen.


fait observer que les obligations de déclaration font partie d'un cadre et sont essentielles pour évaluer le progrès et la mise en œuvre de la législation actuelle de l'Union en matière d'efficacité énergétique; regrette néanmoins les obligations de déclaration excessives imposées, notamment par une surrèglementation des États membres, aux entreprises, aux producteurs d'énergie, aux consommateurs et aux administrations publiques dans le domaine de l'énergie, qui limitent le potentiel de croissance et d'innovation ...[+++]

merkt op dat rapportageverplichtingen op energiegebied als onderdeel van een kader essentieel zijn om de voortgang en de uitvoering van de bestaande wetgeving inzake energie-efficiëntie te beoordelen; betreurt evenwel de buitensporige rapportageverplichtingen die ook door overijverige lidstaten aan ondernemingen, consumenten en overheidsdiensten worden opgelegd en die de mogelijkheden voor groei en innovatie beperken; onderstreept dat de rapportageverplichtingen waar mogelijk moeten worden vereenvoudigd om de administratieve lasten en kosten terug te dringen; uit kritiek op het feit dat de gegevens die via rapportage worden verkregen, ...[+++]


1. Si tout ou partie du transport a été confié à un transporteur substitué, le transporteur reste néanmoins responsable, aux termes des dispositions de la présente convention, pour l'ensemble du transport.

1. Indien het vervoer geheel of gedeeltelijk aan een feitelijke vervoerder wordt toevertrouwd, blijft de vervoerder aansprakelijk voor het volledige vervoer overeenkomstig de bepalingen van dit verdrag.


w