Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps de message multi éléments
Intervalle de temps pour élément numérique justifiable
Parties de corps multiples

Vertaling van "partie éléments justifiant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Autres troubles psychotiques aigus précisés, ne comportant aucun élément en faveur d'une étiologie organique, et ne justifiant pas un classement en F23.0-F23.3.

Omschrijving: Alle andere gespecificeerde acute psychotische stoornissen waarvoor geen bewijs is voor een organische oorzaak en klassering onder F23.0-F23.3 niet is gerechtvaardigd.


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


intervalle de temps pour élément numérique justifiable

tijdssleuf van een justificeerbaar digit


éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête

voldoende bewijsmateriaal om het instellen van een onderzoek te rechtvaardigen


corps de message multi éléments | parties de corps multiples

meervoudige bodygedeeltes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est dès lors justifié, sur la base de la directive, telle qu'elle est interprétée par la Cour de justice, de traiter les opérateurs, y compris les parties requérantes, de la même manière, en ce qui concerne l'élément de la composante sociale du service universel et en ce qui concerne les tarifs de téléphonie fixe et les services d'abonnement nécessitant un raccordement à internet en position déterminée.

Derhalve is het op basis van de richtlijn, zoals uitgelegd door het Hof van Justitie, wel verantwoord de operatoren, met inbegrip van de verzoekende partijen, op gelijke wijze te behandelen wat betreft het sociale element van de universele dienst en wat betreft de vaste telefoontarieven en de abonnementsdiensten die een internetaansluiting op een vaste locatie vereisen.


1. La Partie requise exécute, dans la mesure où ses lois le lui permettent, une demande de perquisition ou de saisie et transmet les éléments recueillis à la Partie requérante à condition que la demande comporte les informations justifiant cette action au regard des lois de la Partie requise.

1. De aangezochte partij legt, voor zover krachtens haar wetgeving mogelijk, een verzoek om huiszoeking of inbeslagneming ten uitvoer en bezorgt de verzamelde elementen aan de verzoekende partij mits het verzoek de informatie bevat waardoor een dergelijk optreden in het licht van de wetgeving van de aangezochte partij verantwoord is.


Le paragraphe premier permet à la Partie requise d'exécuter, dans la mesure où sa législation interne le lui permet, une demande de perquisition ou de saisie et de transmettre les éléments recueillis à la Partie requérante à condition que la demande comporte les informations justifiant cette action au regard des lois de la Partie requise.

Op grond van het eerste lid moet de aangezochte partij, voor zover krachtens haar wetgeving mogelijk, een verzoek om huiszoeking of inbeslagneming ten uitvoer leggen en de verzamelde elementen aan de verzoekende partij bezorgen mits het verzoek de informatie bevat waardoor een dergelijk optreden in het licht van de wetgeving van de aangezochte partij verantwoord is.


1. La Partie requise exécute, dans la mesure où ses lois le lui permettent, une demande de perquisition ou de saisie et transmet les éléments recueillis à la Partie requérante à condition que la demande comporte les informations justifiant cette action au regard des lois de la Partie requise.

1. De aangezochte partij legt, voor zover krachtens haar wetgeving mogelijk, een verzoek om huiszoeking of inbeslagneming ten uitvoer en bezorgt de verzamelde elementen aan de verzoekende partij mits het verzoek de informatie bevat waardoor een dergelijk optreden in het licht van de wetgeving van de aangezochte partij verantwoord is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe premier permet à la Partie requise d'exécuter, dans la mesure où sa législation interne le lui permet, une demande de perquisition ou de saisie et de transmettre les éléments recueillis à la Partie requérante à condition que la demande comporte les informations justifiant cette action au regard des lois de la Partie requise.

Op grond van het eerste lid moet de aangezochte partij, voor zover krachtens haar wetgeving mogelijk, een verzoek om huiszoeking of inbeslagneming ten uitvoer leggen en de verzamelde elementen aan de verzoekende partij bezorgen mits het verzoek de informatie bevat waardoor een dergelijk optreden in het licht van de wetgeving van de aangezochte partij verantwoord is.


2º d'autre part, il n'est pas davantage douteux que « l'état de santé, la situation de famille de (chacune des parties) ainsi que les diligences que le preneur justifie avoir faites en vue de son relogement » sont des éléments dont le juge peut tenir compte lorsqu'il pèse les intérêts respectifs des parties en application de l'alinéa 3 de l'article 11.

2º anderzijds lijdt het evenmin enige twijfel dat « de gezondheidstoestand, de gezinstoestand van elk van (de partijen), alsmede (...) de door de huurder aangetoonde pogingen om een nieuwe woning te vinden » factoren zijn waarmee de rechter rekening kan houden wanneer hij de respectieve belangen van de partijen afweegt met toepassing van artikel 11, derde lid.


Art. 7. Considérant que le transport urbain et régional fait partie des compétences régionales et que des sous-commissions paritaires ont été instituées, ces éléments justifient la conclusion d'une convention collective de travail concernant la V. V. M.

Art. 7. Overwegende dat het stads- en streekvervoer van de gewestelijke bevoegdheden deel uitmaakt en dat gewestelijke paritaire subcomités zijn opgericht, dat die elementen het sluiten van een specifieke collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de V. V. M. verantwoorden.


Art. 4. Considérant que le transport urbain et régional fait partie des compétences régionales et que des sous-commissions paritaires régionales ont été créées, ces éléments justifient la conclusion d'une convention collective de travail spécifique relative à la « V. V. M».

Art. 4. Overwegende dat het stads- en streekvervoer van de gewestelijke bevoegdheden deel uitmaakt en dat gewestelijke paritaire subcomités zijn opgericht, dat die elementen het sluiten van een specifieke collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de « V. V. M». verantwoorden.


Si, d'office ou à la demande de l'une des parties, le conciliateur ou le tribunal arbitral est d'avis que le rapport contient de nouveaux éléments justifiant une réouverture des débats, il communique immédiatement ce fait aux parties.

Als de bemiddelaar of het scheidsgerecht ambtshalve of op verzoek van één van de partijen acht dat het verslag nieuwe elementen bevat die de heropening van de debatten rechtvaardigen, geeft hij de partijen onmiddellijk kennis daarvan.


Si, d'office ou à la demande de l'une des parties, le conciliateur ou le tribunal arbitral est d'avis que le rapport contient de nouveaux éléments justifiant une réouverture des débats, il communique immédiatement ce fait aux parties.

Indien de bemiddelaar of het scheidsgerecht ambtshalve of op verzoek van één van de partijen van oordeel is dat het verslag nieuwe elementen bevat die een heropening van de debatten rechtvaardigen, deelt hij dit onverwijld aan de partijen mee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie éléments justifiant ->

Date index: 2022-02-24
w