Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partie étant réservée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


partie de la voie publique réservée à la circulation des piétons, des bicyclettes et des cyclomoteurs à deux roues classe A

deel van de openbare weg voorbehouden voor het verkeer van voetgangers, van fietsen en van tweewielige bromfietsen klasse A
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La contribution au FNUAP (le Fonds des Nations unies pour la population) passe de 85 millions à 100 millions de francs, la majeure partie étant réservée à des activités pour femmes.

De bijdrage aan UNFPA (Bevolkingsfonds van de VN) werd opgetrokken van 85 miljoen naar 100 miljoen frank, waarvan het grootste deel gaat naar activiteiten voor vrouwen.


En ce qui concerne l'aspect « soins », le représentant de la ministre renvoie aux déclarations de la ministre de la Santé publique à ce sujet: la clé de répartition est d'environ 60/40 (la plus grande part étant réservée aux soins) et la partie destinée à la Justice concerne non seulement la sécurité, mais aussi l'hébergement, la nourriture et le mobilier.

Wat betreft het zorgaspect, verwijst de vertegenwoordiger van de minister naar de verklaringen die de minister van Volksgezondheid hierover heeft afgelegd : de verdeling is ongeveer 60/40 (het grootste gedeelte is voor de zorg) en het deel bestemd voor justitie betreft daarenboven niet alleen de veiligheid, maar ook de accommodatie, het eten en het meubilair.


Etant donné que les parties requérantes ont pu, avant l'entrée en vigueur du nouveau régime d'accès à la profession le 1 septembre 2016, exercer librement leurs activités professionnelles, que ces activités sont actuellement réservées aux seules personnes mentionnées à l'article 11 de la loi du 10 juillet 2016 et que les parties requérantes ne relèvent pas de ces catégories, leur situation relève de l'article 11 dans son ensemble.

Aangezien de verzoekende partijen vóór de inwerkingtreding van de nieuwe toegangsregeling op 1 september 2016 hun beroepsactiviteiten vrij konden beoefenen en die activiteiten thans uitsluitend worden voorbehouden aan de in artikel 11 van de wet van 10 juli 2016 vermelde personen en zij niet tot die categorieën behoren, valt hun situatie onder artikel 11 in zijn geheel.


Etant donné que les parties requérantes ont pu, avant l'entrée en vigueur du nouveau régime d'accès à la profession le 1 septembre 2016, exercer librement leurs activités professionnelles, que ces activités sont actuellement réservées aux seules personnes mentionnées à l'article 11 de la loi du 10 juillet 2016 et que les parties requérantes ne relèvent pas de ces catégories, le risque de préjudice découle, pour elles, de l'article 11 dans son ensemble.

Aangezien de verzoekende partijen vóór de inwerkingtreding van de nieuwe toegangsregeling op 1 september 2016 hun beroepsactiviteiten vrij konden beoefenen en die activiteiten thans uitsluitend worden voorbehouden aan de in artikel 11 van de wet van 10 juli 2016 vermelde personen en zij niet tot die categorieën behoren, vloeit het risico van het nadeel voor de verzoekende partijen uit artikel 11 in zijn geheel voort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les DIV ne sont pas remboursés en tant que tels mais que des honoraires médicaux sont prévus pour la totalité du test, il est impossible de déterminer la partie des honoraires qui est réservée à l'acquisition du DIV.

Aangezien IVD's op zich niet worden terugbetaald maar er wel een artsenhonorarium wordt voorzien voor de totaliteit van de test, is het onmogelijk te bepalen welk deel van het ereloon bestemd is voor de aankoop van de IVD.


C'est pourquoi l'intervenante propose de supprimer l'article 11 et de prévoir un tribunal composé de trois personnes dans tous les cas, le juge unique étant l'exception réservée aux cas où un débat contradictoire n'est pas nécessaire, et où toutes les parties s'accordent avec la proposition formulée par le directeur de l'établissement pénitentiaire.

Daarom stelt spreekster voor artikel 11 te doen vervallen en een rechtbank in te richten die steeds uit drie personen bestaat waarbij de alleenrechtsprekend rechter een uitzondering vormt voor die gevallen waarin een debat op tegenspraak niet nodig is en waarin alle partijen het eens zijn met het voorstel van de directeur van de strafinrichting.


Dans le cadre du budget de l'UE en matière d'énergie, 27 % des fonds sont en outre destinés à la recherche nucléaire, la plus grande partie étant réservée traditionnellement à la sécurité nucléaire.

In het kader van de EU-energiebegroting worden bovendien 27% van de kredieten voor kernenergie gebruikt, het grootste deel traditioneel voor de nucleaire veiligheid.


En outre, une partie importante des risques ultimes se situent auprès des investisseurs institutionnels et non des banques, les tranches les plus risquées du financement LBO (tranches subordonnées) étant habituellement réservées à cette catégorie d'investisseurs.

Bovendien komt een groot deel van de uiteindelijke risico's bij de institutionele beleggers terecht en niet bij de banken daar de meest risicovolle delen van LBO financiering (achtergestelde tranches) meestal voorbehouden worden voor de institutionele beleggers.


Une partie de la zone côtière devrait être réservée aux engins sélectifs utilisés par les artisans pêcheurs, l'objectif étant de protéger les zones de reproduction et les habitats sensibles, et de renforcer la durabilité sociale des pêches méditerranéennes.

Ter bescherming van kraamgebieden en gevoelige habitats en ter verbetering van de sociale duurzaamheid van de visserij in de Middellandse Zee moet een deel van het kustgebied worden gereserveerd voor kleine vissers die selectieve vistuigen gebruiken.


Il peut ainsi arriver qu'un client commande 100 affiches mais n'en appose que 60, les 40 affiches restantes étant en partie utilisées pour remplacer les exemplaires éventuellement abîmés et en partie réservées à un usage interne.

Zo kan het bijvoorbeeld voorkomen dat een klant 100 affiches bestelt, waarvan er slechts 60 worden uitgehangen, terwijl de overige 40 affiches deels dienen als vervanging voor eventueel beschadigde exemplaren en deels voor intern gebruik.




Anderen hebben gezocht naar : partie étant réservée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie étant réservée ->

Date index: 2023-11-21
w