Dans ma contribution, j'y explique que la pauvreté touche particulièrement les femmes, et décris les mesures qui ont été prises ou qui sont envisagées en tenant compte de l'effet de genre : minimex au même taux que les couples accordé aux familles monoparentales, avances sur pensions alimentaires, possibilité d'insertion à temps partiel dans le cadre du programme Printemps, projets d'économie sociale dans le secteur des services de proximité .
In mijn bijdrage stip ik aan dat de armoede vooral de vrouwen treft en beschrijf ik de maatregelen die genomen werden of gepland zijn rekening houdend met het gendereffect : zelfde bedrag van het bestaansminimum voor echtparen en voor eenoudergezinnen, voorschotten op onderhoudsgeld, mogelijke deeltijdse inschakeling in het kader van het Lenteprogramma, projecten van sociale economie in de sector van de buurtdiensten, .